Кровь ведьмы (СИ)
Я допил горьковатый кофе, и в голове мелькнула странная мысль проверить кольцо. Я делал это и без того часто, будто оно могло испариться из сейфа само собой, но сейчас мысль была навязчивой. А она вообще моя, или кто-то мне ее подкинул?
Открыл стенной шкаф, раздвинул вешалки с одеждой, отомкнул сейф. Кольцо покоилось на своем месте, вот только…
— Что за!?
Я отодвинул перстень с изумрудным камнем в сторону и обнаружил на его месте ожог. Краска сейфа сгорела напрочь, в металле появились бороздки в форме круга. Да что же это? Я точно помнил, что в прошлый раз ничего подобного не было, так как перекладывал пачки с купюрами в дальний угол. Хорошо хоть деньги не вспыхнули, было бы обидно. Колечко с сюрпризом, раньше такого явно не наблюдалось.
Прошло несколько недель в ходе которых я не раз возвращался мысленно к этому происшествию. Картина вырисовывалась, но в ней не доставало несколько жирных кусков. По итогу я все таки смог понять суть послания этой «чертовой побрякушки», как сказал бы старина Уил Бреддок, но произошло это осознание куда позже.
Первая часть паззла возникла внезапно. Я сидел за своим столом в одиннадцатой аудитории и ждал начала лекции. Заполнял журнал на автомате здороваясь с входящими студентами. Все шло впрочем заурядно и обыденно пока я не услышал очередного «Добрый день, профессор!».
— Добрый, — ответил я не отводя глаз от писанины, и только потом что-то кольнуло внутри.
Я поднял глаза и всмотреться в человека который поднимался по ступеням между рядов. Лица я его не видел, да мне и не нужно было. Высокий крепкого телосложения мужчина с гладко выбритой, «идеальный круг», головой. Теперь я понял, что меня насторожило в его приветствии, голос. Тот самый мрачный, властный голос. В голове пронеслось эхом «Верни! Верни! Верни! Верни!». Я крепко задумался. Пытался подцепить один из недостающих кусочков послания. Я вспомнил «Тот кто тебе нужен» — тень в моей комнате, и «Мне кажется, ты в силах принять верное решение» — Уила Бреддока. Черт возьми, как он мог знать о событиях, которые произойдут после его смерти? Или это я клею два осколка от разных ваз?
Прозвенел звонок. Я встал, обошел стол, сел на него сложив руки на груди. Студенты смотрели на меня в ожидании начала лекции, я только на мужчину «идеальный круг» голова, хотя сейчас при дневном свете это был «идеальный шар». Теперь я мог видеть его лицо и оно мне тоже было знакомо, но по другим причинам — видел в новостях. А гость то не простой.
«Тот кто тебе нужен». Зачем? Я не знал зачем он мне нужен, но мог догадаться для чего ему мог понадобиться я. Ладно, доверюсь интуиции — закину наживку, а клюнет или нет посмотрим по итогу.
— Итак, сегодня немного отклонимся от нашей темы в сторону мифов, легенд, слухов и сплетен. Поговорим о Ричарде Справедливом, и забавной ситуации случившейся с его семьёй в начале тринадцатого века. И я начал рассказ.
Глава 1. Проклятье
Солнце едва успело скрыться за горизонтом, обливая небо алым заревом, как в город торопливо въехала карета в сопровождении рыцарей королевского двора. Отборные, чёрные как смола, жеребцы изнывали от долгой дороги, но все же не сбавляли темп, пока кучер не потянул поводья на себя. Кони плавно перешли на шаг и карета стала медленно плыть по улице мимо склонивших голову горожан. Обитая дорогим, бирюзовым бархатом и шелком, украшенная резными узорами в позолоте, с красовавшимся, знакомым всем гербом на дверях, она не оставляла и капли сомнений — едет член королевской семьи.
Тильмо был маленьким городом, и такого рода гости не часто посещали его.
Внезапно кучер остановил лошадей возле бакалейной лавки, за которой хозяйничал седой старик. Один из сопровождающих рыцарей спешился с лошади и направился к торговцу.
Его тяжёлые латы грозно позвякивали при ходьбе. На поясе трепало ветром ярко-алый, шелковый платок с изображением все того же герба. Изображенные на нем грифон и рыцарь, преклонившие друг перед другом головы, означали мир между людьми и магическими существами.
— Здравствуй, отец. Я Сэр Батор, рыцарь короля Ричарда и…
— Я знаю, кто вы, — перебил его торговец — Что привело вас в наш скромный городок, и чем я могу помочь?
Батор бросил тяжёлый, суровый взгляд на зевак, начинающих толпится вокруг лавки, и те без лишних слов стали расходиться. Рыцарь сделал шаг к старику и, оказавшись совсем рядом, начал в полтона излагать суть вопроса.
— Видите ли, ходит слух, что в этих краях живёт ведьма, которая лечит любой недуг. Правда ли это? Если да, то где её отыскать?
Старик почесал густую, белую как молоко, бороду и задумчиво произнёс:
— Значит, королева все же больна? — что прозвучало больше как утверждение.
Батор сменился в лице: нахмурил брови, прищурил глаза, раздул ноздри.
— Это не твоего ума дело, старик! Отвечай на вопрос! — гаркнул он.
Тут дверь кареты отворилась, тихо скрипнув, и женский голос произнес:
— Спокойно Батор, этот человек не имеет злого умысла.
— Да, моя королева, — рыцарь смиренно приклонил голову и сделал шаг назад.
— Скажите, дедушка, где мы можем найти целительницу, о которой говорят люди? Ту, что лечит любой недуг и болезнь, — с уважением обратилась королева к торговцу.
— Ваше Величество, вам нужно на юго-восточный выезд, там по дороге на Гомож, за городом, на холме будет стоять её хижина. Уж мимо нее сложно проехать, очень уж он зловещий.
Отблагодарив старика добрым словом, и горсткой золотых, королевский кортеж продолжил свой путь.
Солнце окончательно село, лишь заменившая его неполная луна бледным светом устилала путь. Оставив Тильмо далеко позади, наши путники увидели по правую сторону дороги, которая дальше исчезала в густом лесу, ту самую призрачную хижину на холме. Если бы не сизый дым, струящийся из дымохода, и слабый свет в окошке казалось бы, что он заброшен. Перекосившийся от времени, маленький домик одиноко стоявший на небольшом возвышении, в полумраке выглядел и впрямь зловеще.
Карета остановилась прямо у подъема. Батор спешился и, открыв дверь, подал руку королеве, та грациозно сошла на землю, поблагодарив рыцаря.
Чёрная мантия прятала лицо женщины за увесистым капюшоном. С недоверием осмотрев дом вдалеке, она стала подниматься на холм. Батор шёл рядом, держа под локоть королеву, помогая преодолеть подъем. Подойдя к плетеному из хвороста, плотно заросшему колючими кустарниками, забору они остановились.
— Дальше я сама. Жди здесь, — сказала женщина и направилась к дряхлому, изрытому гнилью, крыльцу оставив покорного рыцаря за изгородью.
Постучав в хлипкую дверь, королева затаила дыхание, прислушиваясь к тому, что происходит за ней. Через мгновение раздались торопливые шаги и дверь со скрипом распахнулась. К ее глубокому удивлению за порогом было пусто. Дверь будто открылась сама по себе. Королева настороженно вглядывался в полумрак хижины не решаясь войти.
— Входи дитя, — голос был стар, скрипуч и прозвучал совсем рядом — О нем не беспокойся, не укусит, коли у тебя нет дурного помысла.
Королева сделала робкий шаг внутрь и оказалась в небольшом коридоре, осмотрелась в поисках хозяйки. Здесь стояли стеллажи с большим количеством банок. Их наполняли различные травы и жидкости, которые было тяжело рассмотреть в полумраке. В дальней комнаты виднелся тусклый свет.
Королева сделала еще несколько не уверенных шагов и замерла от страха. В темноте у подножья стеллажа сидел огромный чёрный пёс, его два крупных глаза горели зелёным светом. Он пристально смотрел на женщину, глаза огоньки мерно раскачивались во мраке.
— Люцифер! Не пугай нашу гостью. Проходи дитя, не стой. Я же сказала — он не кусается, — голос донесся откуда-то из-за спины, и в тот же момент входная дверь с грохотом захлопнулась, засов опустился, отправился в паз с громким бряцаньем метала. Женщина вздрогнула от неожиданности все ещё боясь сделать шаг вперёд.
Пёс встал и неспешно проплыл мимо во вторую комнату, недовольно порыкивая. Королева "взяв себя в руки" последовала за ним.