Нежеланная невеста, или Зимняя сказка в академии магии (СИ)
Поболтав с девчонками, я пошла в комнату, однако стоило мне завернуть за угол, как увидела девушку, сидящую в коридоре на коленях перед грудой разбросанных вещей, которые пыталась собрать. Ее звали Хэлли, и она вместе со мной училась на стихийном факультете, только ее специализацией был воздух. Я считала ее неплохой девчонкой, улыбчивой и мягкой, правда, слегка избалованной. Мы познакомились еще будучи абитуриентами, и несколько раз вместе занимались проектами по введению в теорию стихий и элементоведению — эти занятия проводились для всех групп первого курса совместно.
— Что случилось, Хэлли? — спросила я.
— О, привет, Белль! — поднял на меня голову та. — Получила посылку от родителей с платьем для бала, но они отправили еще кучу всего… Я споткнулась, упала, и коробка просто развалилась.
Родители явно любили Хэлли — на полу перед ней лежали и обувь, и украшения, какие-то баночки, коробочки и шкатулки, а бальных платьев, судя по всему, было не меньше трех штук. Наверняка каждое было дорогущим — родители Хэлли могли себе это позволить. Ее отцом был промышленник, имеющий несколько мануфактур в Лесной провинции на юго-востоке империи, и не трудно догадаться, что занимался он лесом. А мама — известной оперной дивой, которая ради семьи бросила блистательную карьеру в столице и переехала к мужу. Они оба гордились, что их дочь имеет магическую силу, хотя у Хэлли она была слабой — намного слабее, чем у меня.
— Давай помогу, — предложила я. — Ты одна все не унесешь.
— Спасибо большое, Белль!
Я помогла ей подняться, и мы вместе отнесли вещи в ее комнату.
— Уже выбрала, какое платье наденешь? — спросила я.
— Выберу, — махнула рукой Хэлли. — Это вообще не главное! Главное, это серьги, которые прислала мама! Вот, смотри!
Она вытащила из вороха вещей круглую шкатулочку с балеринами, открыла ее и достала длинные серьги с камнями, которые заискрились в свете.
— Красивые, — улыбнулась я.
— Золото с изумрудами. Мама говорит, что это счастливые серьги, по семейной легенде они привлекают мужчин! Когда мама встретила папу, она была в этих серьгах! Может быть, и я встречу на балу свою любовь? Или очарую самого принца, — мечтательно вздохнула Хэлли. Еще одна жертва безупречной репутации Даррела.
— У него же есть Ева, — хмыкнула я.
— Мне кажется, это слухи, не больше, — махнула рукой Хэлли. — Когда моя мама была на пике популярности, ей с кем только не приписывали романы! Хочешь примерить серьги? Нет, а эклеры с карамельным кремом? Прислали из дома! Их делает наша кухарка. Ты просто не представляешь, как она замечательно готовит! Ее звал к себе даже губернатор, но она много-много лет работает в нашем доме, почти как член семьи!
Хэлли болтала и болтала, и мне удалось убежать от нее лишь минут через пятнадцать, когда вернулась ее соседка. В спальне меня уже с нетерпением ждали Элли и Дэйрил, которые хотели подробностей о свидании с Эштаном. У них так горели глаза, словно они уже мысленно поженили меня с ним, и требовали рассказать каждую деталь. Я рассказала обо всем, кроме появления Даррела, разумеется. Ну и про инцидент с пареньком на улице я тоже умолчала.
— Так почему темный тебя не поцеловал?! — пристала ко мне Дэйрил. — Ты испугалась? Или у него смелости не хватило?!
— Нам помешали, — нашла я компромисс. — Кто-то появился в сквере и ничего не вышло.
Этот ответ удовлетворил подружек, и они от меня отстали.
Уже засыпая, я покрепче обняла подушку и вздохнула.
«Ты действительно понравилась мне», — снова и снова звучал в моей голове голос Эштана.
Поэтому засыпала я с улыбкой.
Ночью мне показалось, что в спальню кто-то вошел, но я не открыла глаза — в это время путешествовала по замку, чтобы найти того, кого должна была защитить от темных сил.
Утро началось с того, что меня обвинили в воровстве.
Мы еще спала, когда без стука распахнулась дверь, и в спальню ворвалась разъяренная госпожа Кэлман.
— Изабелль Бертейл! — услышала я ее голос. — Немедленно поднимайтесь.
— Что случилось? — вскочила я с постели, сонная и растрепанная. Дэйрил и Элли тоже подскочили.
— Вас обвинили в краже ценной вещи, — услышала я и меня будто наотмашь по щеке ударили.
— Что вы сказали? — не поверила я.
— Повторяю — вас обвинили в краже, — повторила комендант. — Предлагаю прямо сейчас вернуть эту вещь владелице. Иначе я вынуждена буду обратиться в деканат стихийного факультета, чтобы они поставили ваше обучение под вопрос.
— Что? — прошептала я убито. Из легких пропал весь воздух.
— Кража — грубое нарушение устава, за которое сразу исключают из академии, — продолжала госпожа Кэлман. — Но учитывая ваше примерное поведение, я даю вам возможность признаться в содеянном. И тогда, возможно, вас оставят.
У меня не было слов — только эмоции, которые разрывали.
— Я ничего не крала! — воскликнула я. — Что за бред вы несете?!
— Глупости! — одновременно закричала и Дэйрил.
— Этого быть не может, — подключилась Элли. Они всегда поддерживали меня.
— Не повышайте на меня голос, девочки, — сощурилась госпожа Кэлман.
Мы замолчали. Я глотала воздух, который мгновенно стал раскаленным, не понимая, что произошло за ночь, и в чем меня обвиняют. Снова привет от Даррела? Иначе и быть не может.
— Я ничего не брала, клянусь! — воскликнула я.
— Боюсь, я верю лишь фактам. Если я найду у вас чужую вещь, вам будет несладко, Изабелль, — продолжила комендант строгим голосом.
— А если не найдете? — спросила я, сжимая кулаки.
— Тогда у меня будут вопросы к тому, кто заявил о краже.
Она нашла это. То, что я якобы своровала. В нижнем ящичке моего стола. Среди тетрадок, конспектов и книг. Пару золотых сережек с изумрудами, завернутыми в бумагу.
Когда госпожа Кэлман взяла серьги двумя пальцами и подняла руку вверх, демонстрируя их и мне, и девочкам, в спальне повисла зловещая тишина.
У меня расширились глаза. Нет. Быть не может!
— Это Хэлли? — спросила я с неожиданно злой усмешкой, которая еще больше рассердила госпожу Кэлман. — Это она сказала, что я украла серьги?
— Верно, эти серьги принадлежат Хэлли Борд. Рада, что вы помните, у кого вы их позаимствовали, — поджала губы комендант. — Или будете лгать, что никогда не видели их?
— Видела, — ответила я, вспоминая, как Хэлли показывала мне их и рассказывала, что они привлекают мужчин.
— Замечательно. Даю вам пятнадцать минут, Бертейл, чтобы привести себя в порядок и одеться. Далее мы проследуем в деканат. Наказание примет руководство вашего факультета.
Госпожа Кэлман вышла, оставив меня в полной растерянности. Я? Украла вещь?
— Девочки, это неправда, — замотала я головой. — Неправда! Неправда!
— Знаю! — обняла меня Дэйрил. — Это какая-то ошибка!
— Или кто-то подставил тебя, — нахмурилась Элли. — Только кто?
Всеми любимый принц Даррел.
На глаза наворачивались слезы, но я держалась. Сначала нужно разобраться во всем, поговорить с Хэлли, а потом уже реветь. Слезы — последнее, на что сейчас я буду тратить энергию.
Собралась я быстро, и подруги — тоже. Они решили идти вместе со мной в деканат и отстаивать мою честь до конца. Однако госпожа Кэлман не позволила. Железным голосом велела остаться в комнате.
— Жаль, что нет заклятия, которое может доказать правдивость слов, — сказала я девочка, перед тем, как уйти.
— Я верю тебе и без доказательств, — твердо сказала Дэйрил.
— И я, — кивнула Элли.
В деканате нас уже ждали, несмотря на ранний час. Заместитель декана магистр Рэйм, заместитель ректора по воспитательной работе, чье имя я не помнила, заплаканная Хэлли, ее соседка по комнате, а также староста нашего курса — Эрик Элман и староста факультета — Ева Шевер. Не знаю, почему, но присутствие последней меня поразило больше всего. Ева стояла у окна и смотрела на меня. Без высокомерия, как ее подружки, но с жалостью.
— Присаживайтесь, адептка Бертейл, — велел мне замдекана недобрым голосом. — Будем разбираться.