Аделина - вдова некроманта (СИ)
- Проходи, конечно, - кивнула я, пропуская ее в спальню и приглашая занять одно из кресел.
Риллианна нерешительно кивнула и аккуратно присела на самый краешек кресла.
- Предсвадебный мандраж, да? - понимающе улыбнулась я, видя как она снова теребит свой платочек и никак не решается заговорить.
- Да, наверное, или нет, я не знаю…- она вдруг совершенно растерянно посмотрела на меня, и в ее глазах заблестели слезы, - а это всегда так перед свадьбой?
Я пожала плечами, и посмотрела на свои сцепленные в замок руки.
- Думаю, у всех по-разному, - наконец произнесла я, не поднимая глаз, - но вообще, это нормально для невесты - волноваться перед таким важным событием.
Я продолжала смотреть на свои руки и чувствовала, что мне не хочется продолжать этот разговор. Я все понимаю, у Рилли нет матери, к тому же она совсем юная девушка, но она же не начнет меня сейчас спрашивать, как ей вести себя в спальне во время брачной ночи?
- Знаешь, мне кажется, я не хочу замуж, - вдруг произнесла девушка, заставив меня вздрогнуть.
Я чуть было не ляпнула, - “и я прекрасно тебя понимаю, за такого козла замуж выходить!”, - но, конечно, промолчала.
- И я не знаю, что мне делать, - как-то совсем жалобно произнесла она, с надеждой глядя на меня.
Еще бы понять, с надеждой на что? Что я ее отговорю от брака, или наоборот успокою? Мне не хотелось делать ни то ни другое, и я решила, что лучшим вариантом будет просто ее выслушать. Недаром психологи заставляют своих пациентов выговориться, глядишь, сама придет к какому-то выводу, а мне не придется брать ответственность за вмешательство в чужую судьбу.
- Я очень люблю графа Блэквурда, правда, - продолжала меж тем Рилли, - но сейчас я почему-то совсем не чувствую себя счастливой. Такой, какой я была в храме.Там я словно начала по-настоящему жить, чувствовала себя на своем месте, понимаешь?
- Понимаю, - кивнула я, - правда понимаю. А ты говорила об этом с Робертом?
- Я не смогла, - девушка словно поникла, - а наставница тоже все время говорит : “Решай сама, это твой выбор”.
- Ну, она права, это же твоя жизнь, - осторожно начала я, и вдруг голову прострелило совсем уж невыносимой болью. Я поморщилась и схватилась за висок, чем тут же привлекла внимание собеседницы.
- Снова болит? - всполошилась она, чудесным образом преображаясь из нерешительной плаксы в собранного целителя, - как часто повторяются приступы?
- Не очень часто, - я снова поморщилась, - сейчас посижу немножко, и пройдет.
- Я могу обезболить, меня наставница научила, - Риллианна подошла ко мне, положила прохладную ладошку на лоб и закрыла глаза.
- Сейчас полегче станет, я уже так делала, - я почувствовала, как ладошка потеплела и словно в глубину мозга заструилась энергия.
- Может не надо, - опасливо посмотрела я на неопытную целительницу.
- Я аккуратно, - спокойно произнесла она, не открывая глаз, и в этот момент у меня в мозгу словно взорвался огненный шар. На секунду я просто оцепенела от шока, но боли не было. А потом меня словно снесло водоворотом воспоминаний, они как лавина хлынули в мозг, заставляя меня замереть от ужаса.
Перед глазами пронеслось, как скромная Камилла Тибо рассказывает, что на самом деле она леди Блэквурд, как ее убивает Эдвард, который каким-то чудом оказывается жив. Но страх вызывало даже не это жуткое происшествие на кладбище, а понимание, насколько часто Камилла использовала свое влияние на меня.
Вихрем пронеслись воспоминания о моих словах и поступках, которые я не помнила раньше и которые никогда бы не совершила в здравом уме. Многие мои воспоминания и вовсе оказались фальшивыми.
Особенно стыдно было, когда оказалось, что моя жгучая обида на Роберта, когда он выгнал меня в ответ на признание, была совершенно несправедливой. Ту ночь мы все-таки провели вместе, и это я ушла утром, ничего не объяснив.
Так, наверное, сходят с ума. Когда вдруг оказывается, что привычная картина мира - это иллюзия, и все, что я считала настоящим - всего лишь злая игра чужого разума. Я по-прежнему не могла понять всего замысла этого странного спектакля, но было очевидно, что главный режиссер во всем этом Эдвард Блэквурд.
Камилла лишь послушно исполняла его волю, не задаваясь лишними вопросами. И хотя я вспомнила очень многое, до сих пор оставалось неясным, почему вначале Камилла и Эдвард делали все, чтобы мы с Робертом возненавидели друг друга, а потом упорно старались нас соединить.
Я вспомнила нашу последнюю ночь с Робертом и схватилась за голову. То, что я так легко поддалась вспыхнувшей между нами страсти, тоже было из-за внушения.. Поэтому так стыдно и больно было мне наутро. Дело даже не в реакции Роберта, а в подсознательном понимании, что я совершила что-то против своей воли.
Тут меня пронзила еще одна дикая мысль. Если я смогла заберементь после этой ночи без всякого ритуала, не мог ли Людвиг так же быть сыном Роберта? Ведь это с ним я провела ночь до свадьбы с Эдвардом. Ладно, это сейчас не самое важное.
Нужно срочно кому-то рассказать, что Эдвард жив. Кому только? Роберту, королю, графу Стэнфорду? Ох, свадьбу-то теперь придется отменить, я ведь теперь уже не вдова.
Тут я вспомнила, что не одна в комнате и посмотрела на притихшую Риллианну. В ее огромных голубых глазах блестели слезы, губы дрожали, и лицо выражало полнейший шок. А я сопоставив ее помощь и внезапное просветление в мозгах вдруг осознала невероятное:
- Рилли, у тебя ментальный дар?
Девушка прикусила губу и неуверенно кивнула, продолжая смотреть на меня испуганно и сочувственно одновременно.
- Только не говори, что ты видела мои воспоминания! - у меня даже холодок пробежал по спине, когда я представила, что могла подумать молодая невинная девушка, все это увидев.
- Я нечаянно, - всхлипнула она, - у моей бабушки был ментальный дар, все думали, что мама тоже будет менталисткой, но она унаследовала только способности целителя. А я и вовсе считалась пустышкой, я сама не понимаю, как у меня получилось.
- Ладно, не плачь, - я, вздохнув, встала с кресла. Я и рада была бы пожалеть и утешить Рилли, если бы самой в этот момент не было так плохо. Но позвать кого-то, кто сможет о ней позаботиться, я по крайней мере могу.
Пошатываясь словно от опьянения, я добралась до дверей и позвала стражу, сказав, что у меня срочное сообщение для короля, а еще мне нужен целитель и кто-нибудь из службы безопасности дворца. Королевские гвардейцы, дежурившие в коридоре, ошалело переглянулись, но тут же взяли себя в руки и отправили вестника.
Я подумала, есть ли у них для таких случаев единая служба спасения и усмехнулась. Уверив стражников, что мы с леди Дью-Берри не нуждаемся в немедленной врачебной помощи и дождемся королевского лекаря, я закрыла дверь и вернулась в комнату. Теперь оставалось только ждать.
Глава 26.
Я сидела в кабинете Кристиана Веррийского и нервно крутила в руке стакан с водой. Выпить хотелось чего-то покрепче, но увы… Я же будущая мать. Чтобы потянуть время, все-таки сделала глоток и жалобно посмотрела на короля.
- Леди Блэквурд, - нахмурился он, - я бы не настаивал на этой процедуре, если бы не острая необходимость. Повторяю, сейчас для вас это никакого вреда не принесет. Блоки уже сняты. Пусть неумело,совершенно необученным менталистом, но нам всем повезло, что леди Дью-Берри - прежде всего целитель. И каким-то чудом она смогла нейтрализовать многократное воздействие на ваш мозг темного менталиста.
Я вздохнула. Ну как он не понимает, что я боюсь совсем не вреда для своего психического здоровья. Дальше уже, по-моему, некуда. Просто не хочу, чтобы кто-то опять копался в моих воспоминаниях. Даже Его Величество. Даже ради пользы дела.
- Я ведь все рассказала, - снова попыталась я уклониться от необходимости сканирования своих воспоминаний, - и вам, и этому вашему герцогу у.