Первый ход(СИ)
— Уже повысил, — улыбнулась Анна. — Леди Прия уходит со своего поста и Эдмор уже подписал указ, назначающий меня на ее место.
— Поздравляю! Ты это заслужила, Анна. Знаешь, у меня к тебе есть просьба…
— Все, что угодно.
— Это просто на будущее, если вдруг… Если вдруг что-то случится, об Энни позаботятся, но я переживаю за Кристи.
— Могли бы и не просить, — улыбнулась Анна. — Я присмотрю за ней, как за сестрой. Обещаю.
***
"Алинтин — самый густонаселенный город мира. На момент написания сего труда, в нем, по грубым подсчетам, живет более трех миллионов человек" — Пешком по миру: Том 4.
За окном светало. Мятый листок, аккуратно сложенный вдвое, лежал на прикроватной тумбочке. Ночь пролетела незаметно. Из ступора ее вывел стук.
— Войдите, — прохрипела Анна. В горле пересохло.
Финник вошел в комнату, лишь немного приоткрыв дверь.
— Анна, на дороге преторианцы.
Она еле заметно кивнула, вытерла рукой глаза и собрала волосы в косу. Вышла за ворота она как раз перед тем, как центурион спешился с коня. Он спустил девушку с коня, снял с нее цепи и толкнул в сторону Анны. Та с трудом сдерживала злость. Еще чуть-чуть и она готова была кинуться на преторианцев.
Кристи стояла, опустив голову. Волосы соломой спадали вниз. Платье, что дала ей Анна, было разорвано. На коже виднелись синяки, ссадины и царапины. Анна аккуратно подошла к ней, подняла руку и девушка тут же задрожала.
Она аккуратно дотронулась до Кристин одной рукой, потом другой и приобняла. Кристи лишь спустя несколько секунд попыталась вырваться. Анна легонько погладила ее по плечу и обняла.
Они шли медленно. Кристин пугалась каждой тени, все сильнее прижимаясь к Анне. Зрителей становилось все больше. В один момент на дороге появился Лансер. Они остановились.
— Кристи, прости…
Услышав его голос, девушка попыталась спрятаться за спиной Анны. Они пошли дальше.
— Кристи, я не хотел…
Анна со всей силы оттолкнула его и юноша угодил в аккуратно подстриженные кусты вдоль дороги.
— Прости, — прохрипела Кристин, — за опоздание. И за платье.
— Забудь. Ты в безопасности. Все хорошо.
***
"Уже в 281 г. 3Э. город Алинтин разросся до невероятных размеров. Реформы Марка Аврелия Флавия II, принесшие городу цивилизованный порядок застройки и мощную систему акведуков, спасли город от перенаселения" — Пешком по миру: Том 4.
Вокруг комнаты собралась целая толпа. Анна медленно вышла, тихонько закрыв за собой дверь.
— Как она? — Полушепотом спросила Тэллиса.
— Дерьмово, вот как, — фыркнула Анна. — Цицерон, у нас есть вино?
— Да миледи. Флоринтийское, полемское, южное…
— Любое. Одну бутылку. Тэллиса, нужны бинты. Финник, бери своих ребят и наберите горячей воды. Дилий, — она протянула ему остатки платья, — этого быть не должно. Разошлись.
Коридор мгновенно опустел и перед комнатой остался только Лансер.
— Я не пущу тебя к ней.
— Нет, я…
— Ничего слышать не хочу! Убирайся! — Внезапно вспылила Анна и тут же успокоилась. — Прости, ты ни в чем не виноват. Я не хотела срываться. И за то что толкнула тоже прошу прощения.
— Ничего, я понимаю. Передайте ей, что мне жаль как все вышло.
— Я передам. Можно попросить тебя кое о чем?
— Конечно.
— Нужно съездить в Аленор и забрать ее вещи. Скажи Дэймону, что я попросила, если спросит. И медальон. Медальон обязательно.
Анна долго отмывала грязь и остатки въевшейся косметики. Кристи все еще вздрагивала от каждого прикосновения. Вода понемногу темнела. Анна закрыла все глубокие раны, накинула на Кристин свой зимний, меховой плащ и аккуратно уложила в кровать. Послышался стук в дверь. Анна тихо вышла в коридор.
— Как она? — Спросил Дэймон, дождавшись, когда Анна закроет дверь.
— Сам же видел.
— Ну да. Лансер приходил, просил отпустить его в Аленор.
— Да, я попросила. Отпустишь его?
— Уже отпустил, но я должен был уточнить, сама понимаешь. Сказала ей?
— Нет, — покачала головой Анна. — Мне кажется я не смогу. Может лучше подождать, пока она отойдет от пережитого?
— Я не знаю. По правде я не думаю, что что-то изменится. Только сильнее ранит… Решать все равно тебе.
— Да, — согласилась Анна. — Я скажу ей, но позже. Она слишком многое пережила за эти дни… Боюсь сейчас это может сломать ее окончательно.
— А где письмо?
— Там в комнате на тумбе…
Не успела Анна понять, как из комнаты донесся громкий, отчаянный крик, перерастающий в плачь. Анна рванула в комнату, но Дэймон поймал ее и прижал к себе.
— Не надо. Слишком поздно. Сейчас ей уже ничто не поможет.
Глава 12
Игра теней
"Кровавый Череп — древний артефакт Лакрии, символ некромантии и Эры Заката. Никто не видел его уже почти пять сотен лет
Местонахождение: Не известно.
Существование: Подтверждено" — Заметки коллекционера.
Замок Марквот-холл. Столица северного региона Лирии.
Двор замка все еще был покрыт утоптанным снегом, посыпанным солью. Тени от высоких стен и башен не пропускали солнце внутрь, дабы то растопило белый ковер. Юноша медленно ходил из стороны в сторону, иногда останавливаясь, что бы побить снег носком, остальные же сидели на каменных ступенях и ограждениях. Ягоро же взгромоздился прямо на спину каменной горгульи.
Наконец ворота приоткрылись. Стюард, болезненного вида мальчишка, жестом пригласил их войти. Юноша, что расхаживал туда-сюда, рванул первым, сильно топая ногами по пути. За ним пошли и остальные.
Мрачный трон полностью оправдал свое название. Даже сегодня, достаточно светлым днем, с трудом можно было разглядеть его в темноте и еще сложнее того, кто на нем сидел. Лишь подойдя ближе, очертания человека с тростью начали понемногу отделяться от трона.
— Милорд, — прикрикнул юноша, встав на одно колено. Голос его эхом прошел по залу.
Ассасины, войдя за ним, так же поклонились. Юноша встал.
— Я хотел бы донести до Вашего сведенья, — с трудом подбирая слова начал юноша, — что вот эти люди, — показал он пальцем на ассасинов, — позволили себе неповиновение, хамство, издевательства и угрозы, а он, — перевел он палец на Ягоро, — и вовсе позволил себе скинуть меня с коня, облить водой и ударить! Я, как Ваш наследник, требую самого серьезного наказания!
Ягоро поднялся, громко хмыкнул, пожав плечами, и медленно начал расхаживать по залу, рассматривая реликвии.
— Есть что сказать? — Донесся хриплый голос с трона.
— Конечно есть! — Заявил Ягоро и Лиан тут же осадил его.
— Ваша милость, — начал Лиан, — смею напомнить, что мы не подчиняемся не Вам, не Вашему наследнику. Моя группа выполняла мои приказы как лидера и в соответствии с этими приказами цель задания сейчас стоит перед Вами в целости и в максимально короткие сроки. В остальном же мы обеспечили комфорт, который могли позволить без рисков для основных задач.
— С результатом поспорить трудно, — согласился лорд Хоулт. — За несколько дней вам удалось то, что не смогли мои люди за месяц. Орден Тени оправдывает свою репутацию в полной мере. Однако я не услышал оправданий вашему поведению.
— При всем уважении, Ваша милость, но Ваш наследник — избалованное, невоспитанное, недисциплинированное дитя. Его поведение не раз ставило всю группу в неудобное положение. Мы прибыли бы на день раньше, если бы не он.
— Да как ты смеешь? — Вспылил юноша.
— Что бы загладить этот конфликт, — продолжил Лиан, не обращая внимания на юного Хоулта, — я предоставлю Вам всю информацию, добытую в ходе задания. Некоторые детали покажутся Вам полезными.
Старик медленно поднялся с трона при помощи слуг и так же медленно принялся спускаться. Он шел очень медленно в полной тишине и лишь стук трости проносился эхом по залу снова и снова. Старик остановился перед юным Хоултом и громко прокашлялся.