Хякки Яко (СИ)
В общем и целом любимая дочка Главы тоже многое из себя представляла: спокойная, рассудительная, снискавшая уважение как членов Небесного так и Земного Двора, да и простые жители, что не раз пользовались её услугами в Госпитале, успели проникнуться к ней симпатией и уважением. Его друг сумел воспитать по-настоящему достойных потомков, но… Как и любой родитель он порой слишком идеализировал свои чада, не замечая их явных недостатков.
Так например Такеши был чересур импульсивен и несдержан. Большую часть вопросов предпочитая решать силой, даже в тех случаях когда это было откровенно нецелесообразно. Сам отрок аргументировал это тем, что силовой вариант зачастую самый быстрый и простой. Нередко он просто не считал нужным просчитывать всё в долгосрочной перспективе, отдавая предпочтение сиюминутным победам.
Акико же была слишком осторожной и неуверенной в себе. Причём проявлялось это в те моменты когда она сталкивалась с чем-то новым и не привычным. Не имея представлений о проблеме она откровенно боялась импровизировать, предпочитая сначала всё как следует обдумать, даже если времени на подобное не было.
И это было только самыми явными проблемами что отметил для себя Изаму. Эти отроки были слишком уверены в себе, они словно не понимали как жесток и ужасен мир вокруг них! При этом каждый имел за душой не один десяток трупов. Однако в их поведение всё равно прослеживалась какая-то детская наивность и непосредственность, словно они… они… Словно бы не воспринимали происходящее всерьёз! Изаму сам не знал как обличить в слова то что он видит и чувствует, потому однажды спросил об этом Тэкеши прямо.
* * *— Это называется детство, мой друг, — ответил ему аловолосый с грустной улыбкой — То чего все вы были лишены. Несмотря на все мои старания вам так и не довелось познать этого чувства защищённости, когда стоит лишь позвать взрослого и все твои проблемы мигом исчезнут. Этой детской уверенности в неминуемости завтрашнего дня.
— Но они уже не дети.
— Дети. Для меня они ещё совсем малые дети. И навсегда такими и останутся.
— Так не сможет продолжаться вечно, ты и сам это понимаешь. Рано или поздно но им придётся повзрослеть.
— Знаю. Потому и оставляю их за главных, когда меня нет. Пусть привыкают, пусть набивают шишки. В конечном итоге они всему научатся и ещё зададут нам старикам жару! Ха-ха-ха! Вот увидишь, дружище, они всем ещё покажут!!!
— Конечно, друг мой! Конечно.
* * *С момента того разговора прошло уже больше десяти лет, но каких либо существенных изменений Изаму не заметил. Тэкеши же либо не видел в этом проблемы, либо просто не хотел её видеть, по-прежнему продолжая учить и заботиться о своих потомках.
Изаму и сам имел детей, четыре мальчика и одну девочку. Все они уже давно покинули родительский дом, каждый обзавелся своей семьёй. Он действительно понимал своего друга, но не принимал его действий. Как Божий день было ясно что оба его потомка метили на место Главы Клана, при этом и сам Тэкеши жаждал передать этот титул достойному наследнику, вот только они то как раз достойны не были. Но его давний друг этого не замечал, слишком сильно он любил своих детей, слишком яро желал оградить их от всех бед. Как родитель, он действительно понимал его, не мог не понять, но как член совета… Чтож, время покажет к чему это приведëт. Быть может Тэкеши вновь окажется прав, а ему снова придётся искренне извиняться за поспешные и чересчур резкие суждения. Да, ему только и оставалось надеяться что так и будет.
Заняв своё место за столом, Изаму обратился к присутствовавшим:
— Простите что заставил ждать. И так, у нас на повестке дня есть ряд вопросов не терпящих отлагательств. С какого начнём?
— С самого актуального я полагаю, — звонким голосом откликнулась Умеко, — Продовольствия становится всё меньше. За без малого восемь лет мы выбили в окрестностях всю дичь и собрали все травы и коренья. Пока что угрозы голода не предвидится, но в ближайшие несколько месяцев нам необходимо выбрать направление в котором мы продолжим кочевать.
— Поддерживаю, — гулким басом откликнулся Иусо, — В окрестных горах мы разработали все залежи, что так или иначе прилегали к поверхности. На год другой там ещё хватит, но не более, после придётся копать в глубь, а это усложнит доставку руды в плавильни.
— Кому-то есть что ещё добавить? — взял слово Изаму, — Нет? Хорошо, я вас услышал и передам эти слова Главе как только он вернётся. Думаю что возражений с его стороны по поводу перехода не последует. Что далее?
— Думаю, что нам с коллегой стоит отчитаться о проделанной работе, — проговорил Иошикэзу.
— Согласен. Тем более что сказанное может в корне поменять наши дальнейшие планы, — стоил ему Кио.
— Всё настолько серëзно?
— Более чем, но новости однозначно хорошие! — Поспешил успокоить присутствующих Наместник Земного Двора, — Как нам и было велено, все прошедшие месяцы мы разбирались с информацей по фуиндзюцу, что доставил Глава. И стоит отметить что потенциал этих знаний воистину огромен.
— И это ещё мягко сказано! — перебил товарища Кио, — Сейчас нам доступно всего пять готовых печатей, но даже с ними наши возможности в различных сферах деятельности возрастают до невиданных высот!
— И в чëм же именно? — с любопытством откликнулся Такеши.
— Взять хотя бы простейшую взрывную печать! — с удовольствием продолжил излагать свои мысли Глава Небесного Двора, — Простейшая структура, но имеет ряд интересных особенностей. Так к примеру сила взрыва зависит от количества вложенной чакры! Тут всё просто, но вот с детонацией куда интереснее! Всего есть три режима: мгновенный подрыв, отложенный в течении одной, пяти или десяти минут, а так же «ручной подрыв». С первым всё и так ясно, чакра попавшая в печать мгновенно преобразуется и смешивается, порождая взрыв, во втором же случае преобразование происходит сразу, а смешивание откладывается на опреленный период времени, который зависит от того в какой контур была подана чакра, а в третьем…
— Секунду, — вмешался Изаму, — Боюсь большинство здесь незнакомо ни с выведеной вами терминологией, ни с принципами работы фуин. Так что предлагаю вам начать с основ.
— Эм, кхм. Да, но боюсь что это займёт довольно много времени.
— Это не столь важно, — взял слово Ясухиро, — Глава ясно дал понять, что намерен включить изучение фуиндзюцу в основную программу обучения неофитов, так что нам в любом случае придётся с ней подробно ознакомиться.
— Да, вот только боюсь что тут-то и начинаются сложности.
— Какие именно? — тут же спросила Умеко.
— Коллега?
— Да, — начал говорить Иошикэзу, — Видите ли, фуин состоит из отдельных элементов. Какие-то отвечают за хранение чакры, что и обеспечивает работу печати, другие распространяются её по всей структуре, третьи производят преобразование, четвёртые смешивают разные виды чакры добиваясь определённого эффекта. Полный список доступных нам элементов мы предоставим вам после, пока же присутствующим следует понять, что то что известно нам лишь капля в море. Как уже было ранее сказано моим коллегой, нам доступно лишь пять уже готовых техник и ещё двенадцать отдельных элементов направленных на взаимодействие с материальными объектами. Эти структуры могут увеличить их прочность, проводимость материалом чакры, даже обеспечить некое самовосстановление, но и это прискорбно мало.
— Если подытожить мы имеем тридцать семь отдельных элементов, из которых и состоят те пять известных нам печатей, в дополнение к озвученым ранее двенадцати. Вот только за всё время исследований мы так и не поняли почему доступные нам структуры такие какие они есть и возможно ли их изменить или и вовсе создать новые, хотя бы на основе старых.
— Но что-то же вы смогли выяснить? — поинтересовался Изаму.
— Мы можем в точности воспроизвести всё доступные печати. В целом процесс их создания хоть и кропотлив, а так же требует достаточного уровня контроля чакры и терпения, но ничего действительно сложного в этом нет. Стоит уточнить, что я сейчас говорю именно о банальном копировании, как мы полагаем, далеко не самых сложных печатей.