"Фантастика 2023-94". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
Я в городе враждебном по улицам брожу,В дворцах его, в трущобах врагов лишь нахожу.Над мёртвою страною я много слез пролил.И вдруг волшебной тенью проплыла мимо ты,Земное воплощенье небесной красоты.— Припев 1:Стране и Габриэли я верен навсегда,Друзья мне изменили и пали города,Но сохранил я душу, жизнь не щадил свою,Стремлюсь к великой цели и до смерти люблю.В том городе коварном, среди интриг, измен,Где жизнь моя тянулась как бесконечный плен,Я вдруг дыханье жизни, надежду ощутил.Твоя душа сверкнула вдруг чистою звездой,Отныне и навеки пленён я лишь тобой.— Припев 1Но люди мне сказали, что ждёт меня страна,Бурлит в ней чаша гнева, уж до краев полна.Бежать в неё, сражаться, услышав, я решил.Я должен отправляться на страшную войну,Пусть жизнь я потеряю, тебя я умыкну.— Припев 1Своим печальным взором мне душу ранишь ты,Всё то же воплощенье красы и чистоты.Ты дерзость похищенья, мой ангел, не простил.Моя надежда, радость, я пал к ногам твоим,Скажи мне, что мне сделать, чтоб стал тобой любим?— Припев 2:Прекрасной Габриэлью вся жизнь озарена,Пьяней с тобою рядом, чем раньше от вина.Пусть боги сохранят нам всё, что уже сбылось,И чтоб великой цели достичь мне удалось.И ты мне улыбнулась, оттаяла душой,Отныне и навеки мы связаны с тобой.Тобою окрылённый, врагов я победил,Врагов рассеял орды, тобою вдохновлён,Отец твой, старый консул, был в битве мной пленён.— Припев 2Благословенье наше, прощенье твоих винЯ взял с него как выкуп, и он ушёл один.И даже, обернувшись, нас вновь благословил.Тебя завоевал я, освободил страну,И жизнь воспринимал я как вечную весну.— Припев 2Три сына с нами рядом стоят богатыря,Налились урожаем цветущие поля.С тобою вместе, радость, земной круг завершил.Глядим мы вместе с башни на наши города,Народ наш процветает теперь, как никогда.Заключительный припевПрекрасной Габриэли последнее прости,Достиг великой цели, достиг конца пути,Пришла пора с тобою из жизни уходить,Всем показав, как верить, как жить и как любить.— Я думала омыть твою душу, когда ты только что пришёл. Но она уже была кем-то омыта раньше. Мерзость и грязь зрелища публичной казни тем не менее была тебе необходима, чтобы ты чётко понял, к чему может привести пренебрежение правилами общества. Ведь свет и народ возненавидели тебя не столько за то, что ты выделялся, сколько за то, что ты в грош не ставил их правила и условности. Ценить их действительно можно на ломаный грош, но нарушать стоит, лишь когда в этом есть необходимость. Помни, что лучше быть дураком по моде, чем дураком против моды, — возобновила разговор Толтисса, нежно держа Мастера за руку. Мастер в свою очередь чувствовал как будто токи, текущие между их ладонями, и ласково взял её руку второй своей рукой.
— Я не ожидал, что ты столь мудра, — коротко ответил он.
— В школе гетер дур не держат, им место в притонах и в качестве наложниц, — жёстко ответила Толтисса. — А Великим Мастером ты знаешь, как трудно стать, сколько нужно уметь и понимать.
— Да, ты настоящий Великий Мастер, — ответил Тор.
Толтисса рассмеялась.
— Нашёл способ польстить! Это все и так знают! Да ты ещё не можешь пока подтвердить сказанное, поскольку любовь у нас даже не началась! А чтобы ты ещё раз подумал, прежде чем говорить неподтверждённые вещи, я расскажу тебе кое-что. Это разговор между нами, а не общий, так что я сейчас произнесу ещё один тост и объявлю танцевальные номера, — завершила Толтисса и вернулась к обязанностям хозяйки.
Все выпили, и, потанцевав один раз, гетера вернулась к своему нынешнему избраннику.
— Мастер и воин. Ты уже был в битве, выигрывал её и знаешь, что для победы нужно не только и часто не столько умение, сколько везение и твёрдость духа. Ничтожный человечишко не сможет ничего сделать, даже если ему повезёт.
Мастер согласно кивнул.
— В процессе тебе нужна была твёрдость духа, но необходимо было и везение. По правилам Высокого Суда, заведомо облыжное обвинение карается той же карой, которой каралось бы преступление, в котором обвиняют. Но уж очень редко к ответственности привлекали клеветников, почему-то всё время оказывались виновны обвиняемые, и хотя иногда их виновность устанавливалась не в полной мере, преувеличивавшие степень вины отделывались самое худшее строгим покаянием. И вдруг подвернулся такой прекрасный случай продемонстрировать объективность Имперского Суда и его беспощадность к клеветникам. Конечно же, ты их не подвёл, поскольку твёрдо выдержал все испытания и не начал лгать и выкручиваться. Но с самого начала ты уже был в выигрышной позиции, и мог испортить её лишь сам. Деятели Имперского Суда внутренне понимали: обвинения настолько страшные, что не соответствуют истине, но ведь дыма без огня не бывает… А тут им показали другим отношением, где же горит этот сатанинский огонь.
— Я это уже понял. И, как теперь осознал, и принц понимал, когда меня сюда посылал, — ответил Мастер.
— Но ты понял не всё. Почему появились такие дикие обвинения? Возьмём хотя бы твою рабыню "Развратницу". Я по слухам, которые доходили до нас, и по тем, что ходили во время процесса, и, наконец, по словам её обвинительного приговора, поняла, что ты как-то, причём жестоко и импульсивно и, даже так скажем, неприлично, отомстил на ней всему обществу порочных светских дам, которые сбивали тебя с пути истинного и отвращали от верности твоей добродетельнейшей супруге. А может быть, именно твоя мудрая жена подтолкнула тебя на такую месть, считая наглядный урок лучшей гарантией твоей добродетели.
В последних словах гетеры прозвучала ирония, и Тор вспыхнул:
— Прошу не упоминать здесь мою жену! Она чистая и благородная! И очень добра со всеми!
— На это требование я не соглашусь, — спокойно продолжала гетера. — Ведь о тебе и твоей жене столько рассказов и легенд ходило. Да ещё и принц Клингор в них всё время присутствует. Все почему-то уверены, что сын твой от его крови. Хотя я-то понимаю, что ты этим не расстроен. У вас, Великих Мастеров, почти никогда не передаётся мастерство по наследству. Вырастить своего сына Великим Мастером можно, лишь если он — плод любви твоей жены с выдающимся человеком. А что принц Клингор — нечто незаурядное, это уже все знают. Прорицатели прочат ему даже императорскую корону, если он сам пожелает её. У нас, Великих гетер, положение получше. Впрочем, и у Великих Художников тоже. Частенько наши дети наследуют дар матерей и отцов. Сейчас, чтобы прервать тяжёлый разговор, я объявлю танец своей дочери. Очень надеюсь, что она в своё время превзойдет меня славой.