Мастер Зеркал Книга I (СИ)
Да и зачем мне преодолевать все эти трудности, когда рядом учатся девушки, отношения с которыми не таят почти никаких угроз, хотя признаю, я и тут умудрился нажить себе проблем. Угораздило же меня нарваться на ту, которая страдает такой своеобразной манией величия и одержима непреодолимой внутренней потребностью доминирования над партнёром.
Глава 2.2 — Тучи на горизонте
Так, размышляя о причудливых условностях, которыми пронизаны человеческие отношения, я и вошёл в аудиторию. Пара началась, как только я опустился на скамейку. И тут же погрузился в присущее мне этим утром дремотное состояние. Сквозь сонную пелену до меня доносился мелодичный голосок очаровательной вролен Санг. И постепенно я начал выныривать из сонной одури и осознавать, что и о чём она говорила.
А говорила она о том, что артефакты и ингредиенты, которые лутеры добывают с риском для жизни в пустошах, потом скупает Гильдия Старьёвщиков. Они сначала обязаны предоставить Ордену возможность выкупить поступивший товар по утверждённым прейскурантным ценам. А то, что остаётся после этого, уже выставляют на официальных торговых площадках. Там их частично скупают городские власти, местные маги, алхимики, оружейники и прочие мастеровые.
Сонливость, тем временем, отступила, и я даже приоткрыл глаза.
— А она дама, всё-таки, очень даже да, — возникла в мозгу приземлённая мысль, поскольку первое, что я увидел, это приятные округлости, которыми славилась наша преподавательница. Ну да, я же прекратил временно контактировать с нашими девушками, по известным причинам. А тестостерон продолжает исправно вырабатывается организмом. Так что, некоторая озабоченность присутствует. И, раз я всё равно проснулся, то опять начал обдумывать своё намечающееся ночное приключение. Из этих раздумий меня вырвал голос вролен Санг:
— Алейс, ты с нами? — она обращалась ко мне, по крайней мере, я услышал своё имя, — о чём мечтаем то? Я же стою тут перед вами не просто так. То, что я говорю, поможет выжить и тебе, в том числе, — да, она была обворожительна, праведный гнев сверкал в её глазах, полные губы чуть приоткрыты… Эх, не о том я думаю. Да и не я это думаю, это мои первобытные инстинкты наверх прорываются. Сквозь тонкий культурный слой, да…
— Вролен Санг, я очень внимательно вас слушаю, — если ничего не предпринять, то она сейчас меня нравоучениями своими замучает. А потому надо попробовать её уболтать, — я готов, если вы захотите, повторить все ваши слова… И я очень ценю вашу заботу о нашем будущем.
— Да? — она недоверчиво посмотрела на меня, — ну, ладно, садись тогда.
Само собой, она вряд ли поверила моим словам о том, что я внимательно её слушаю. Внимательно я на неё смотрел, это да, хе-хе. Но, так или иначе, мне всё-таки удалось отделаться малой кровью. Её воспитательный порыв угас, так и не разгоревшись толком, видимо из-за признания мною её заслуг. Такая беззастенчивая и грубая лесть, похоже, повергла её в растерянность.
А спустя три минуты урок, к моей великой радости, завершился, и мне предстояло пройти в другой корпус, который располагался минутах в трёх ходьбы. Небольшие корпуса училища были разнесены по достаточно большой территории, как говорили, для того, чтобы все ученики не собирались в одну кучу. Дело в том, что периодически из пустошей вылетали огромные раскалённые комки лавы и падали в аккурат на город, взрывами своими причиняя немалый ущерб. Городские маги, конечно, в меру сил препятствовали падению этих магических бомб, но это у них, к сожалению, не всегда получалось, и вероятность быть прихлопнутым подобным огненным болидом была не нулевой. А ещё периодически что-то происходило в пустошах, и иногда оттуда на приступ городских стен волна за волной накатывали монстры. Тогда все, и стар и млад, выходили на стены и участвовали в обороне. И так продолжалось уже сотню лет.
Сложилась патовая ситуация. Людям, грандиозным напряжением сил, удавалось сдерживать дальнейшее разрастание пустошей, но вот уничтожить пробитые демонами проходы из другой реальности, откуда и приходили в наш мир стаи голодных монстров и прочей нечисти, сил не хватало. Иногда Орден и когорты нашего герцога пытались атаковать пустоши, но заканчивалось это всегда тем, что изрядно поредевшие отряды откатывались на исходные позиции, потеряв от четверти до половины личного состава.
Город в общем и целом был вполне удовлетворительно защищён высокими стенами. На стенах и башнях стояли внушительные метательные машины. Дежурили маги. Лишь раза четыре за более, чем сотню лет противостояния, небольшие группы монстров силой или хитростью пробирались за стены. О последствиях этих прорывов предпочитают не говорить. А если и говорят, то вполголоса. Прорвавшиеся монстры всегда собирали обильную кровавую дань, уничтожая беззащитных обывателей.
Не желая сталкиваться со своей бывшей пассией, Леопольдиной, я предложил парням, вместе с которыми покинул класс очаровательной вролен Санг, двигаться по более длинной дороге.
— Что, Алейс, опасаешься попадаться Леопольдине на глаза? — ехидно спросил Улимпе Йен, один из моих спутников.
— Так он же не хочет, что бы она ему физиономию располосовала в гневе, — вступил в разговор второй мой спутник, Сальвур Цонг, видимо, не желая упускать возможность повеселиться за мой счёт, — а она может.
— Ну, само собой, — согласился я с улыбкой, — она вроде, как кем-то другим занялась. Хотелось бы мне, что бы она окончательно успокоилась и забыла обо мне.
— Оптимист ты, — покачал головой Улимпе, — она ж стерва злопамятная. Поэтому, лучше оглядывайся.
— Ну да, целее будешь. И вообще, девчонки меж собою поговаривают, — поддержал товарища Сальвур, — что ведьма она.
Ну, тут он чрезмерно сгустил краски. Стерва, это да, это сомнению не подлежит. Но магических способностей у неё, как и у всех воспитанников нашего училища, нет. Это точно. Потому, что при зачислении на предмет наличия магического дара проверяют всех. И если кто имеет такие способности, то его отправляют в другое место обучаться. Городу очень нужны маги, чтобы усиливать оборону от порождений пустоши, поэтому, талантами у нас тут не разбрасываются.
И вот так, беззлобно подшучивая друг над другом, мы потихоньку шли обходными путями, через парк, к корпусу, где будет следующая пара. И тут произошло то, чего я никак не предполагал. Сначала вдалеке показалась большая группа второкурсников, двигавшихся нам навстречу. И среди них я, с некоторым содроганием узрел, в недавнем прошлом, свою, а ныне мною отвергнутую и смертельно на меня обиженную, Леопольдину. Теперь же мне ничего не оставалось, как делать морду кирпичом и продолжать движение. Ну, не бежать же мне от неё, в самом-то деле. Мы неуклонно сближались. Надо отдать должное Леопольдине, выглядела она эффектно, шла, элегантно покачивая бёдрами, и казалось, до предельной концентрации насыщала окружающее пространство возбуждающими феромонами, наглухо заблокировавшими мне в своё время способность рационально мыслить. Эх, если бы знать заранее, насколько ядовит на самом деле этот изящный и привлекательный цветок. Ну да ладно. С ней рядом шли еще несколько девчонок. И, по мере того, как мы сближались, они переводили свои взгляды на меня, явно предвкушая веселье. И опять за мой счёт, заметьте.
— Везёт же тебе, — гыгыкнул Сальвур, — прямо, как утопленнику.
— Ну, есть надежда, что она сейчас занята, — ответил я.
Дело в том, что помимо девушек, Леопольдину сопровождало ещё трое парней, которые активно старались завладеть вниманием сопровождаемых ими прелестниц. Естественно, Леопольдина привлекла внимание парня, явно лидирующего в этой небольшой мужской компании. Он, вероятно, считал себя самым неотразимым альфа-самцом. А потому был нахрапист и нагл. Возможно, он и неотразим. Но ему ещё только предстоит оценить, насколько глубоко он вляпался. И сейчас я даже ему немного сочувствую. Хотя мимолетное чувство сожаления о потере доступа к столь роскошному телу меня всё же укололо. Но я быстро уврачевал эту боль воспоминаниями о безобразных скандалах. А скандалы эти она мне закатывала с завидной регулярностью. Я думаю, что это проделывалось с целью выработать у меня устойчивое чувство вины, апеллируя к которому, она рассчитывала манипулировать мною, благородным и простодушным, хе-хе.