Лип Смекер (ЛП)
— Что ж, кондитерской около года. Губы были со мной на протяжении двадцати восьми лет, трёх месяцев и четырех дней.
Смотря мне прямо в глаза, он ответил:
— Мило.
Ощущение мурашек, скачущих по моей коже появилось в ответ на его внимание и всего одно слово. Употребление слова «мило» значит, что это точно был флирт. «Мило» было сладкой, сексуальной, дерзкой отправной точкой. В середине размышлений о слове «мило», я поняла, что пришла моя очередь отвечать. Чего я не делала около десяти секунд.
Я прочистила горло и преодолела неловкость.
— Чем я могу вам помочь, мистер…?
Будь классной, Лип. Ты знаешь, что ты знаешь его. Но он не знает, что ты знаешь его.
— Хит. Логан Хит, — представился он как Джеймс Бонд, протягивая мне ладонь для рукопожатия.
Когда моя ладонь проскользнула в его большую руку вспышка возбуждения, подобно которой я не испытывала никогда раньше, прошла сквозь моё тело. Логан держал мою руку по крайне мере на пять секунд дольше, чем считается уместно для первой встречи. Когда стало очевидно, что он словно под заклятием, которое я не произносила, я отняла руку первой, разрывая связь.
Логан моргнул несколько раз прежде чем отойти от впечатления. Почувствовал ли он тоже воздействие, что и я, от нашего простого рукопожатия? Был ли он озабочен, удивлён, может, смущён неожиданно воспламеняющей реакцией? Было сложно сказать до того момента, как наши взгляды снова встретились. В его по-детски голубых глазах светилось разочарование, потому что он больше не касался меня. Я разочаровывала по несколько мужчин в день, я знаю, о чём говорю.
Я быстро глянула вниз на его визитную карточку. Подняв её, я пробежалась кончиками пальце по золотому тиснению его имени, адреса и телефонного номера.
Изысканно.
— Я здесь в качестве представителя «Харпер Инвестментс», — сказал он.
Я слышала о «Харпер Инвестментс» до этого, но не могла вспомнить, где.
«Харпер Инвестментс».
В животе начало булькать.
«Харпер Инвестментс».
Кожу начал покалывать жар.
«Харпер Инвестментс».
Первое колебание, что я почувствовала, было слабым, но по мере того, как я вспоминала, откуда мне знакомо название, оно обострялось.
— Так вы один из тех придурков, которые рвут на части прекрасную историческую улицу, чтобы построить очередное огромное уродство, которое никому не нужно.
— Итак, Лип, как я уже сказал, я здесь от имени…
— Мисс Смекер, — перебила я, отталкивая визитку к нему.
— Вот это моя девочка, — пробормотала Вейви.
— Этот разговор окончен, мистер Хит.
— «Харпер Инвестментс» готовы увеличить свою предложение до десяти процентов, — продолжал он.
— «Харпер Инвестментс» — подлый Пит. (прим. пер. — Sneaky Pete — криминально-драматический телесериал)
— Вообще-то, директора зовут Арчибальд.
— Всё началось с письма в скромном конверте. Первый абзац лестно отзывался обо мне и моём бизнесе, но как только я стала оптимистична насчёт открытия кондитерской, я получила ряд пощёчин, каждая из которых говорила о том, что открытие пекарни — это сумасшествие и лучше бы мне продать магазинчик. И когда я перешла ко второй странице, я увидела название «Харпер Инвестментс», незаметно дописанное среди разных юридических штучек. А сейчас сюда приходите весь такой очаровательный вы…
— Вы думает, я очаровательный? — он ослепительно улыбнулся.
— Вы, сэр, троянский конь.
Самодовольная ухмылка появилась на его идеально выбритом лице.
— Не люблю хвастаться, но у некоторых девушек падала челюсть и округлялись глаза от восторга из-за меня. Так же как и у пары парней в спортзале.
— Пришло время вам уйти, — сказала я
— Вам стоит серьёзно обдумать предложение. Оно очень щедрое.
— Дело не в деньгах. Хорошего дня, мистер Хит.
Его лицо было в смятении.
— Дело всегда в деньгах, сладкая. С ними вы сможете сменить место, улучшить пекарню и заняться ребрендингом.
Жар поднялся по моей шее, незамедлительно достигая ушей.
— Вы только что назвали меня сладкой? Улучшить наш бренд? С чего вы взяли, что у вас есть право…
— Могу я быть честным?
Мои глаза расширились от недоверия.
— Имеете в виду, что до этого не были?
Он улыбнулся, вызывая ямочки на обеих щеках.
— Милая и дерзкая. Отличное сочетание. Ты должна понимать, это место не кричит о вкусных капкейках.
Он действительно злил меня.
— Убирайтесь, — я указала на дверь.
Он осторожно сказал:
— Я не ставил намерением оскорбить вас, Ли… В смысле, мисс Смекер. У всех есть сильные и слабые стороны. Так, в ребрендинге вы не сильны, но я спорю, что ваши капкейки очень вкусные.
Его взгляд остановился где-то возле моей груди.
Я схватилась за край прилавка.
— Вы уставились на мою грудь?
Его глаза расширились:
— Нет!
— Ну, выглядело так, как будто вы уставились. Правда, Вейви?
— Я всё ещё на шутке про троянского коня, — сказала она.
— Послушай, я не хочу создавать тебе проблемы, но я могу позвонить в отдел кадров той противной юридической компании, на которую ты работаешь…
— Я смотрел на ваши капкейки, если что.
Я не знаю, что разозлило меня больше: его комментарии о пекарне, то, что он не узнал меня или что он восхищался действительно моими капкейками. Мои чувства были иррациональными и совершенно не к месту. Эта встреча прошла не так, как я представляла. Не то, чтобы я постоянно фантазировала о Логане, во всяком случае не на постоянной основе. Ладно, каждый раз, как он появлялся в моём сне.
С руками на бёдрах я отвернулась и сделала глубокий вдох, успокаиваясь. Свободная прядь волос, выскользнувшая из-под резинки, упала мне на щеку. Когда я повернулась обратно, Логан приклеился к ней взглядом.
Я обошла кассовый аппарат и направилась к двери.
— Тебе надо уйти сейчас. Мы закрываемся.
— Табличка говорит о том, что вы открыты до пяти.
— Что ж… хм-м… не верь всему, что читаешь.
Положив руку на его бицепс, я провела его к двери.
Примечание: его бицепс был большим и крепким, и мне захотелось обернуть вокруг него мои ноги.
— О чём вы говорите? — спросил он.
— У нас семейное дело, которое мы должны сделать. Не так ли, Вейви? — я открыла дверь.
— Да, у нас есть дело. Большое дело, — согласилась она.
Я нацепила фальшивую улыбку:
— Я сказала вам. Дело. Большое.
Стоя в дверном проходе, Логан наклонился ближе ко мне и посмотрел в глаза.
— Я могу быть очень убедительным, мисс Смекер.
Что-то было в том, как он произнёс эти слова, что послало дрожь по моей спине — в хорошем смысле, что плохо.
— И больше всего я хочу вас, — я тяжело сглотнула, — обдумывающей, какую щедрую долю Харпер предлагают.
— Убирайтесь!
— Меня не просто так называют Закрывателем.
— Говоря о закрывании, — я толкнула дверь ближе к нему так, что у него не осталось выбора, кроме как выйти на улицу.
Сквозь стеклянную дверь он подмигнул и улыбнулся мне перед тем как уйти. Я почувствовала одобрение Вейви. Выглянув из магазина, мы обе смотрели, как высокая фигура Логана не спеша идёт по улице.
— Что за самоуверенный придурок, — проговорила я.
— Хотя у него классная задница.
— Вейви!
— Что? Ты не согласна?
Я кинула последний взгляд на Логана, прежде чем он свернул за угол.
— Задница у него классная.
Глава 3
Всю следующую ночь я ворочалась, думая о Логане. И пока ваши мысли не пошли не в том направлении, я думала не о его скульптурных чертах, искрящихся голубых глазах или великолепном теле, которое скрывал его сшитый на заказ костюм. Ладно, возможно, небольшая часть ночи прошла с мыслями об этих вещах. Ночи могут быть длинными и одинокими, я имею в виду, его бицепсы и задница были горячими, так что остальная часть тела тоже должна была быть аппетитной. Но большую часть времени я обдумывала его слова: «Меня не просто так называют Закрывателем».