Темные соблазны
Вот и сегодняшний день он провел, драя снасти, смазывая лебедки — в общем, наводил порядок на палубе. И все это время его не покидала мысль, что прекрасная двухмачтовая яхта «Ночной приз» — только временное спасение. Он знал, что рано или поздно придется вернуться домой. Мысленно он все еще называл виллу Дины своим домом…
Владельца причала — огромного человека-бочонка — звали Боб Джентри. Он подошел поздороваться, и Фрэнк немного поболтал с ним о морских течениях, мелководных банках и рифах. Но когда Боб перевел разговор на старые добрые времена и вспомнил Грегори Тайлера, Фрэнк почувствовал себя последним негодяем. Как можно утверждать, что любил своего отца, если подумываешь о том, чтобы переспать с его вдовой?..
Фрэнк вернулся домой около шести, сразу прошел в свою комнату и уже приготовился принять душ, как в дверь постучали. Решив, что это Ралф или еще кто-нибудь из слуг, Фрэнк крикнул: «Войдите!», и секунду спустя готов был откусить себе язык.
— Ты здесь! — воскликнула Дина, с возмущением глядя на него. — А я целый день тебя искала. Мог бы предупредить, что тебя не будет!
— Я не обязан отчитываться перед тобой! Ты мне не хозяйка, Ди.
С каждым днем его все больше раздражала бесцеремонность Дины, ее непоколебимая уверенность в том, что он всем ей обязан.
— Разве нет? — насмешливо спросила она. — А я как раз уверена в обратном, дорогой. Ты не забыл, кому принадлежит этот дом?
— Нет, не забыл, — холодно бросил Фрэнк. — И если ты хочешь, чтобы я уехал отсюда, тебе стоит только намекнуть. В любом случае мне нужно вернуться в Чикаго на этой неделе. Днем раньше, днем позже — какая разница.
Внезапно тон Дины резко изменился, нотки упрека и раздражения исчезли в одно мгновение. Она быстро подошла к Фрэнку, положила руки ему на плечи и участливо заглянула в глаза.
— Ты не понимаешь: я беспокоюсь о тебе! Ты ушел рано утром, и с тех пор тебя никто не видел…
— Я был на яхте, — неохотно пояснил Фрэнк после некоторой паузы, не делая никаких попыток ответить лаской на нежное прикосновение Дины. — Мне нужно было там кое-что сделать.
Дина вздохнула. Ей ничего не оставалось, как убрать руки с его плеч.
— Но мы ведь собирались позавтракать вместе…
— Разве?
— Не делай вид, что ты забыл! — Дина изо всех сил пыталась овладеть собой. — А вместо этого я была вынуждена составить компанию мисс Прайд… Кстати, я совсем не уверена, что подпишу с ней контракт.
— Какой контракт?
— О постоянной работе, разумеется! — раздраженно ответила Дина и отошла к окну. — В ней есть что-то такое… — Она задумчиво покачала головой. — Я не думаю, что смогу ей полностью доверять.
— Почему нет?
— Неужели ты ничего не заметил? — нахмурилась Дина. — Она изображает из себя идеальную секретаршу, а идеальных секретарш не бывает. По-моему, она слишком услужлива и безропотна.
Фрэнк с вздохом прикрыл глаза.
— Тебе невозможно угодить! Грета была слишком легкомысленна, мисс Прайд слишком услужлива… Почему ты не допускаешь, что кто-то может быть ответственным и добросовестным работником?
— О, что и говорить, на Грету она совсем не похожа, — насмешливо протянула Дина. — Грета была привлекательной девушкой, даже я видела это. У нее имелись достаточно веские основания полагать, что ею могут заинтересоваться. Она привыкла к мужскому восхищению. Мисс Прайд не тешит себя подобными иллюзиями.
— Но на самом деле ты так не думаешь.
Слова сами собой сорвались с губ Фрэнка, хотя их вряд ли следовало произносить. Но то, что Дина так безапелляционно вычеркнула Элис из разряда привлекательных женщин, неожиданно задело его.
— Именно так я и думаю! — Дина удивленно посмотрела на него. — Ты что, не разглядел ее, Фрэнк? У нее же веснушки! И совершенно безобразный цвет волос… А одежда — господи боже мой! Просто не знаю, где она ее берет. Она абсолютно не заботится о том, как выглядит!
— Возможно, она думает о более важных вещах, — холодно заметил Фрэнк, отчетливо сознавая, что совершает непоправимую ошибку. — Мне кажется, она достаточно миловидна. А ее фигура, кстати, очень похожа на твою.
— На мою?!
Дина была шокирована, и хотя Фрэнк сделал это замечание исключительно с целью досадить мачехе, он внезапно понял, что так оно и есть. Элис Прайд действительно напоминала ему Дину!
Фрэнк нахмурился. Сходство не бросилось в глаза, но тем не менее было очевидным, он даже удивился, что не заметил его раньше. Конечно, у них был разный цвет волос. К тому же Дина прекрасно умела подчеркнуть все свои достоинства и скрыть недостатки, а Элис подобные хитрости известны не были. Однако обе были высокими женщинами, при этом двигались с большим изяществом, у обеих был характерный наклон головы…
Может быть, что-то еще Фрэнк и упустил. Но теперь он понял, почему чувствовал нечто удивительно знакомое, когда смотрел на Элис: он увидел в ней черты своей мачехи!
— Ты шутишь! — воскликнула Дина, и Фрэнк понял, что необходимо каким-то образом объяснить свои неосторожные слова.
— Я имел в виду только то, что вы одного роста и одинаково сложены, — ответил он, стараясь, чтобы голос не выдал его истинных чувств. — А иметь веснушки в любом случае не преступление.
— Но сказать, что мы похожи!.. — Дина оскорбленно повела плечиком. — Даже не верится, что ты можешь быть таким жестоким!
— Сказать это, не означает быть жестоким, — утомленно произнес Фрэнк и, уступая молчаливой просьбе Дины, прижал ее к себе. — Прости, я, наверное, неудачно выразился.
— Ладно, но впредь, пожалуйста, не делай замечаний такого рода, — прошептала Дина, обвивая руками его шею. — О, дорогой, ты не представляешь, как нужен мне! Когда же наконец мы будем вместе?
5
Элис решила надеть шляпу, которую до этого держала в руке. Солнце начинало угрожающе припекать и становилось жарко, гораздо жарче, чем она ожидала, выходя утром из дома. Сейчас Элис уже думала, что следовало бы усмирить свою гордость и попросить у Дины разрешения воспользоваться джипом. Тогда бы не пришлось стоять на остановке в ожидании автобуса.
От ворот виллы до остановки было всего десять минут ходьбы вдоль побережья, но жара была такая, что футболка и шорты моментально прилипли к влажной коже.
Конечно, Элис не ожидала, что Дина отпустит ее в середине дня: она работала уже вторую неделю, и ее график редко менялся. Каждое утро она расшифровывала и перепечатывала очередную главу или работала с письмами, которые поступали от читателей в огромном количестве. Днем Дина обычно обсуждала с ней набранные куски текста и вносила в них изменения, так что Элис редко освобождалась раньше четырех часов. Желания секретарши Дина в расчет не принимала. А поскольку Элис все еще не решила, хочет она здесь остаться или нет, то не пыталась требовать к себе большего уважения со стороны хозяйки.
Но сегодня случилось иначе. Дина отпустила ее около одиннадцати утра, предложив съездить в город. Элис прекрасно понимала, что этому могла быть одна-единственная причина: Дина и Фрэнк собирались вместе провести день и им не нужны были даже невольные свидетели их интимных забав.
По правде говоря, кое-что еще, помимо необузданной гордости, удержало Элис от того, чтобы попросить разрешения воспользоваться джипом. Она предпочитала лишний раз не видеться с Фрэнком Тайлером. Хотя прошло уже четыре дня с их последней встречи на пляже, она еще ни разу не разговаривала с ним с тех пор и предполагала, что немалую роль в этом сыграло стремление Фрэнка всячески избегать ее.
Элис вспомнила то утро, когда увидела его выходящим из морской пучины подобно языческому божеству. Она чуть не сгорела от смущения, увидев, что на нем нет плавок! Ей хотелось, чтобы песок расступился и поглотил ее, но поскольку этого не произошло, она была вынуждена стоять как столб и ожидать, когда он наконец заметит ее.
Элис зябко поежилась, несмотря на изнуряющую жару. Фрэнку было абсолютно наплевать, что она видела его обнаженным. Он вел себя так, будто ничего странного или предосудительного не произошло. Мало того — он предложил ей искупаться вместе с ним!