Игра света (ЛП)
А я не хотела его терять.
Глава 9
Ты — моя музыка
Я была настороже по отношению к Пирсу. Каждый вечер я слышала упоминание имени Джексона Пирса в разговорах родителей, и наблюдала за Спенсером на пляже. Но прошел примерно месяц, прежде чем я снова застала его одного. Он сидел на том же самом месте на дюнах, в его руках была бутылка, и у меня в груди появилась тяжесть от переживаний за него. В этот раз с ним был задиристый маленький пес, который начал лаять, как только увидел меня. У него была лохматая серая шерсть, и он был похож на терьера или типа того.
— Тебе придется забрать с собой домой Астро, — сказал он, не заморачиваясь приветствием.
— Что? — спросила я, делая шаг назад от собаки, которая, казалось, собиралась вцепиться в мою лодыжку.
— Он здесь каждый раз, когда я прихожу на пляж. Мои дядя с тетей никогда не позволят мне оставить его себе, так что придется это сделать тебе. На нем нет ошейника. Думаю, единственная пища, которую он получает, это то, что я приношу ему.
Сказав это, Спенсер достал с кармана что-то похожее на вяленую говядину.
— Ты просто зовешь его Астро? — спросила я, наблюдая за тем, как собака подпрыгнула вверх, туда, где Спенсер удерживал рукой кусочек мяса. — Вау! — воскликнула я, впечатленная его навыками в высоких прыжках.
Спенсер посмотрел на меня и улыбнулся. Я мысленно произнесла вау, когда его улыбка снова заставила мои внутренности дрожать. Он выглядел просто великолепно, и в этот день казался таким счастливым.
— Как пес из «Джетсонов» (Прим: «Джетсоны» — американский научно-фантастический мультипликационный ситком), — объяснил он. — Разве он не похож немного на Астро?
— Я никогда не смотрела «Джетсонов».
Его глаза округлились.
— Как так получилось, что ты никогда не видела эпизодов Джетсонов? Когда я был ребенком, это было мое любимое шоу.
Я пожала плечами.
— Возможно, потому что оно началось и закончилось за десятилетие до того, как я родилась. Хотя, можешь спросить меня о чем угодно, касаемо «Губки Боба». Я как ходячая энциклопедия по «Губке Бобу Квадратные Штаны».
Он рассмеялся, сверкнув своими белыми зубами.
— «Губка Боб», а? Посмотрим, вспомнит ли кто-нибудь о нем лет через пятнадцать.
— Ты что, мультяшный сноб или типа того?
Улыбка все еще не сходила с его лица, и я с радость сделала бы что угодно, лишь бы там она и оставалась.
— Ты вообще когда-нибудь слышала о фестивале анимаций «Спайк и Майк»? (Прим. «Фестиваль анимации «Спайк и Майк» — это сборник коротких анимационных фильмов, которые ежегодно отправляются в театры, на кинофестивали в Северной Америке, в феврале 2010 года был представлен в формате нового шоу) — спросил он.
Я посмотрела на него с подозрением.
— Это вообще реальная вещь?
— Это самая невероятная вещь, которой я занимался в Бостоне. Двадцать четыре часа полного безделья, ничего, кроме отвратительных анимационных фильмов.
Астро выбрал этот момент, чтобы запрыгнуть на руки к Спенсеру, и начал облизывать его лицо.
— Этот пес любит тебя. Тебе придется оставить его себе, если он бездомный, — сказала я, пока Спенсер смеялся и отворачивал лицо от энергичного языка собаки.
— Он бездомный. Но я, в любом случае, развешу повсюду объявления. А ты будешь той, кто подержит его у себя.
Наблюдая за Астро, я почти мечтала о том, чтобы у меня была такая возможность.
— У меня аллергия, — выдавила я.
Он перестал уворачиваться от пса и посмотрел на меня.
— Серьезно?
Я кивнула.
Он медленно покачал головой.
— Это печально, Сара.
Я выгнула брови от выбора его слов. Я могла назвать кучу других более печальных вещей, большинство из которых произошли со Спенсером, а никак не моя аллергия на собак.
— Это наследственное, — объяснила я. — У моего папы тоже аллергия.
Он поскреб затылок.
— Что мне тогда с ним делать? Я рассчитывал на то, что ты заберешь его.
— Ну, он может продолжать жить на пляже, а ты можешь продолжать подкармливать его. Именно так он сейчас и живет, правильно?
— Именно так он жил до тех пор, пока я не понял, что он так живет. Сейчас, когда я точно уверен, что он бездомный, я не могу просто взять и оставить его здесь. — Он перевел взгляд на океан, который становился все более неспокойным под усиливающимся ветром. — Тетя Хэлен, наверно, не будет против, если большую часть времени он будет находиться в моей комнате. Возможно, я смогу забрать его себе.
— Это твой пес, Спенсер. По крайней мере, так думает он.
Он смотрел на Астро с блеском в глазах.
— Ага. Думаю, не стоит разбивать сердце этому бедолаге.
К слову, о разбитом сердце, мне хотелось узнать у него, правда ли, что у него теперь была подружка. Этот вопрос вертелся на кончике языка все время, но я не могла найти подходящий момент в разговоре, чтобы задать его. Я не хотела просто выпалить этот вопрос.
— Ты все еще рисуешь?
Он удивил меня сменой темы разговора.
— Ага. А ты все еще увлекаешься музыкой?
Он кивнул.
— Я не забыл о том, что согласился сыграть как-нибудь для тебя.
Я бросила на него строгий взгляд.
— Как и я.
— Я и не думал, что ты забудешь. — Он усмехнулся.
Какое-то время я наблюдала за тем, как он играл с Астро. Спенсер находил какую-нибудь палку и большую часть времени кидал ее через весь пляж. Собака бежала за ней, но никогда не приносила назад. — Над этим нам придется поработать, — задумчиво сказал он.
Когда настало время ужина, мы вместе уходили с пляжа. Когда Спенсер скрылся за поворотом дороги, я посмотрела вверх на темнеющее небо, думая о том, что кто-то послал Спенсеру друга. Того, кто сможет любить его бескорыстно и заставлять появляться эту сокрушительную улыбку на его лице. Я была так за него рада, что опять чуть не разрыдалась, но в этот раз это были слезы счастья за Спенсера Пирса.
***В следующий раз, когда я увидела Спенсера на пляже, вместе с ним была его гитара и Астро. Я едва ли не прыгала на месте от волнения.
— Они позволили оставить его? — спросила я, как только подошла к нему.
Он кивнул с маленькой улыбкой на губах.
Глядя на меня, он улыбался все шире.
— Ты принес ее, — сказала я, указывая на гитару.
— Принес что?
Я откинула голову назад, глядя на него.
— Ты знаешь что.
— Ты имеешь в виду эту вещь? — Он удерживал ее за гриф. — Что ты о ней знаешь? Это гитара. Более известная как «магнит для девчонок».
Я хихикнула, покачав головой, и сказала:
— Будто ты в этом нуждаешься, — и тут же захлопнула рот. Черт, я не должна была говорить такое вслух.
Но Спенсер никак это не прокомментировал. Он только мягко рассмеялся, когда Астро побежал вдоль пляжа к парочке ребятишек, которые бегали, поднимая в воздух тонну песка. Наблюдая за тем, как Астро убегал все дальше, Спенсер засунул в рот два пальца и свистнул. Астро остановился и оглянулся на нас. Затем он помчался обратно в нашу сторону.
— Ты уже успел научить его кое-чему, — сказала я.
— А также купил ему кое-какой еды. Написал объявления и искупал его. Дядя Джексон и тетя Хэлен сказали, пока я буду сам заботиться о нем и убирать за ним, я могу оставить его.
Спенсер продолжал наблюдать за Астро. Я слышала в его голосе удивление, когда он говорил, что дядя и тетя позволили ему оставить собаку.
Как только Астро вернулся и остановился рядом с ним, Спенсер повернулся к своей гитаре. Он поднял ее и сел на песок. Глядя на свои ноги, он стал медленно перебирать струны. Прежде он шутил, по крайней мере, я так думала, но, несомненно, он был прав. То, как он держал инструмент, одновременно уверенно и в то же время аккуратно, увеличивало его уже завышенный магнетизм по отношению к девушкам.