Звёздная быль (СИ)
— Понял, сделаю.
Броневик мчится в тоннелях космической станции, фары освещают путь в темноте. Крот указывает короткий проходимый путь к модулю, управляет лазерной пушкой. Из-под брюха едущей техники летят искры, машина рычит.
Фрол сворачивает на повороте, съезжает на спуск. Броневик разгоняется, сметает преграды на пути.
Брум-брум-брум.
Впереди машины появляются ползуны-разведчики, перегораживая путь. Ползунов так много, что образовывается стена в тоннеле.
— Ди, расчисти путь! Испытай лазерные пушки! — Фрол не сбавляет скорость.
Крот нацеливает пушки:
— Будет жарко! Но корпус станции не должен пробиться.
Бах-бах-бах! Брум-брум-брум.
Лазерные лучи сносят стену из ползунов, насекомые разлетаются в стороны. Броневик мчится сквозь преграду, выезжает в широкий тоннель. В проходе стены и потолок облеплены ползунами, громадные насекомые выползают на металлическую дорогу.
Бах-бах-бах! Бело-красные лазерные лучи сверкают, летят во все стороны. Пушечная башня вращается, броневик прёт сквозь полчище ползунов. Фрол рулит, объезжает завалы из металлического хлама.
Ползуны набрасываются на бронемашину, шипят и едут на броне. На броневике скапливается гора из ползунов. Башня прицельно бьёт, крот Ди управляет пушкой.
— Их здесь тысячи, — удивляется крот. — Никогда столько ползунов не видел в одном месте.
— Пробьёмся! Модуль уже рядом, подъезжаем.
Бах-бах-бах! — не смолкает лазерная пушка.
Броневик выезжает из горы ползунов, разгоняется. Фрол мчит машину к закрытому люку в модуль № 870, где забаррикадировались жители станции.
Модуль заселили два дня назад, до этого в этой части космической станции никто не жил. Накануне производилась дезинфекция, всё было в порядке.
Фрол выруливает, подъезжает вплотную к люку в жилое помещение. Смотритель станции подбегает к боковой двери, отодвигает её вбок.
— Откройте люк! Скорей! Мы приехали за вами на броневике, переходит в машину. Скорей! — смотритель тарабанит в дверь.
Полчище ползунов накидывается на остановленную машину, горой охватывает тупик.
Люк открывается вовнутрь, за ним показываются забаррикадировавшиеся.
— Фрол приехал! — женщина махает находящимся в помещении, подзывая к выходу. — Все перебирайтесь в машину!
— Фрол! Фрол приехал за нами! — доносится из толпы. — Он с кротом приехал!
— Заходите в броневик, — крот Ди помогает жителям станции зайти.
Люди переходят в машину. Ползуны шипят, пытаются ухватить переходящих из модуля в машину. Последний из модуля заходит в броневик, закрывает люк.
— Все в машине! Поехали!
— Держитесь крепче за ручки, сядьте на пол. — Фрол вдавливает педаль газа, бронемашина вырывается из горы ползунов.
Бум-бум-бум!
Бах-бах-бах!
Брум-брум-брум.
Броневик рычит, сметает с пути преграды, уезжает от помещения. Фрол связывается с модулем управления:
— Забрали всех!
— Понял, — отвечает Ефим.
— Еду в док № 57, готовьтесь к его разгерметизации.
— Фрол, что ты задумал?
— Полчище ползунов преследует нас, их здесь целая река. Они ползут за броневиком. Я выеду в док, притащу за собой хвост из ползунов. А ты разгерметизируешь док, выбросим ползунов в космос!
— Сделаю! — соглашается Ефим с планом действий. — Но Фрол вас тоже затянет в космос, вместе с броневиком. Я вас захвачу механической рукой, броневик.
— Да! Я въезжаю в док, ожидай моего сигнала.
Машина влетает на бешеной скорости в громадное пустующее помещение, выезжает в центральную часть. Фрол останавливается возле механической руки-погрузчика, торчащей из металлического пола.
Крот Ди нацеливает лазерную башню на выезд из тоннеля, откуда вырывается полчище. Река из ползунов врывается в громадное помещение, заполняет док.
Лазерные лучи летят во все стороны, пушечная башня непрерывно вращается.
Бум-бум-бум!
Механическая рука хватает броневик, приподнимает над полом.
— Пора! — восклицает Фрол в рацию. — Разгерметизировать док!
— Открываю ворота!
Механические ворота раскрываются, мигают красные лампы. Поднимается ветер, выключает искусственная сила тяжести. Помещение охватывает невесомость, лазерная пушка не смолкает.
Полчище затягивает в открытый космос, уносит в космическую даль. Ползуны барахтаются в невесомости, шипят. Тысячи насекомых затягивает в космос, док опустошается за считанные секунды.
— Ефим, закрывай ворота! — Фрол провожает взглядом улетающую в космос тучу из ползунов.
— Готово! — сообщает Ефим смотрителю космической станции.
В доке включается искусственная сила тяжести, стабилизирует кислород. Водитель, пушкарь Ди и пассажиры выходят в опустелый космический док.
Фрол смотрит на исцарапанную измятую броню машины, на ошмётки от ползунов:
— Отличный броневик нашёл Ди!
— Машина зверь, — кивает крот. — Тест-драйв успешно завершился.
— Да, — улыбается Фрол.
Вывезенные из модуля радостно обнимаются, радуются спасению. Люди благодарят крота Ди и смотрителя Фрола. На космической станции появился броневик.
Не забывайте подписаться, чтобы ничего не пропустить.
Глава 18. Принцесса и смотритель космической станции
Смотритель космической станции и принцесса прогуливаются в прозрачном коридоре и, посматривая на планету тропических лесов, разговаривают.
— Фрол, космическую станцию захватывают ползуны. — Маланья одета в лёгкую облегающую броню, принцессу сопровождают три телохранительницы. — За два дня жителям станции пришлось покинуть три жилищных модуля, уйти из своих домов в безопасную часть Звёздной были.
— Принцесса не сомневайся в моих методах борьбы с хищными насекомыми, — смотритель уверенно отвечает на замечание. — На каких-то участках станции удаётся отбить новые территории у ползунов, а где-то ползуны вытесняют живущих в Звёздной были.
Прогуливающиеся в прозрачном тоннеле направляются в космический порт № 1, любуются звёздным горизонтом. За бортом виднеется обитаемая планета тропических лесов, Анзия известна в Галактике своей дикой природой.
— Фрол, я тебе рассказала накануне о Анзии.
— Да, я раньше не слышал о этой планете.
— Я помогу тебе в борьбе с ползунами.
— Поможешь… И как же? Я слушаю, рассказывай.
— Мы неспроста прибыли в звёздную систему А501, и мне нелегко было тебя уговорить переместить станцию через червоточину к этой красивой планете. — Маланья подходит к прозрачной стене, смотрит на обитаемую планету. — На Анзии живут племена охотников, они искусные следопыты и знатоки дикой природы. Предпочитают охотиться в джунглях.
— Племена охотников? — Фрол стоит рядом с принцессой, смотрит на планету Анзию. — Не слышал о них.
— Нанги древний народ. Они постигли космонавтику совсем недавно, пятьсот лет назад. Сейчас они летают в дальние звёздные системы, чтобы поохотиться в лесах. Звездолёты у них не хуже имперских, а в чём-то превосходят. У нангов принято заводить центоклия.
— А кто это?
— Собака, но не такая как на Земле. Я знаю, что потомки землян в своих звездолётах возят собак. Нанг забирает маленького центоклия из норы, берёт с собой на охоту. — принцесса пошагала в сторону порта, где ожидает звездолёт. — Я могу слетать с тобой на Анзию, я знаю здешний народ. Выбрать щенка для космической станции. Он будет охотиться на ползунов, они ему ничего не смогут сделать. У него шерсть растёт прочными пластинами, а кожа непробиваемая.
— Летим, — Фрол направляется к звездолёту. — Я посмотрю на центоклия. Мне интересно узнать, что это за создание природы такое. Насколько собака с Анзии вырастает большой?
— Под два метра в холке.
— Ого, — удивляется Фрол. — Какой крупный хищник.
Смотритель и Маланья выходят в оживлённый космический порт № 1, где летают и ремонтируются космические корабли. Повсюду ходят, ездят и летают на транспорте люди и гуманоиды. Фрол с Маланьей садится в гравитоплан, летит к малогабаритному пассажирскому кораблю.