Голубая кровь (СИ)
— Ага, если нас самих после этого не зароют, — мрачно, в полголоса, заметил Дик.
— Господин Мреус, вы должны со своей стороны проследить за тем, чтобы на Лэс не устраивали облавы и не провоцировали её на новые конфликты. Быть может, нам удастся вступить с этим существом в переговоры и решить дело миром.
— Я прослежу за этим, — пообещал Мреус, — но вряд ли вы сможете вести переговоры с Лэс. Ведь от неё никто никогда не слышал ни единого слова. Она выросла, скорее всего, в лесу и говорить не умеет. Зато метко стреляет и шуток совсем не понимает.
— Иногда нам удавалось уговорить самых отпетых террористов сдаться и не причинять людям вреда. Мы попытаемся сделать это и сейчас, если поймем мотивы ее неадекватного поведения. В конце концов, мы исполняем роль миротворцев, а не карателей, — произнёс Артур и, попрощавшись с Мреусом, покинул кабинет вместе со своей Группой.
Их уход, вероятно, был концом тихих минут для Мреуса, так как только они вышли, его тут же обступили говорившие наперебой подчинённые, и у каждого имелось какое-то неотложное дело.
Через час, пообедав и взяв на время коней у хозяина гостиницы, Группа Риска отправилась за лошадьми к графине Эриндо.
14. Семья Эриндо
Всадники выехали из Аулента и направились в поместье Эриндо, находившееся в двух десятках километров от города. По словам Ратмира, это было одно из самых отдалённых поместий и самое красивое и богатое.
Дорога пролегала в тенистом лесу, и путешественники не страдали от жары. Хлопоты возникали только с лошадьми, но и те вскоре поняв, что наездники им попались опытные, перестали брыкаться и пытаться укусить людей.
— Ратмир, сегодня мы узнали от Мреуса много нового и по этому поводу у меня есть несколько вопросов к тебе, — Артур пустил своего коня идти бок о бок с лошадью Ратмира.
— Я слушаю, — ответил тот.
— Почему ты ничего не упоминал о том загадочном Одиноком Убийце, о котором говорит с содроганием весь Аулент?
— Это действительно личность загадочная. Возможно, даже более таинственная, чем Лэс-Тера. Однако я не городской житель и постоянно провожу время или в пустыне, или на космодроме. Естественно, что я часто сталкиваюсь с таким явлением, как деятельность Лэс, и почти ничего не слышу о том убийце.
— А ты уверен, что на Тере нет ещё каких-либо загадок?
— Что ты имеешь в виду, Артур?
— А то, что я не хочу завтра снова выглядеть идиотом, услышав об очередной сенсационной новости про очередную загадку этих мест.
— Ах, вот ты про что, — сказал Ратмир и хлебнул воды из фляги. — На Тере есть ещё много непонятного, но не беспокойтесь, это вас ни коем образом не заденет.
— Тера странная планета, — подключился к разговору Том, снимая тёмные очки, под тенью деревьев его глазам не причиняло неудобств яркое солнце.
— Ты прав, — согласился Ратмир, — только не советую лезть в её тайны, особенно в те, что она прячет. Если бы вы знали, сколько любопытных учёных исчезло бесследно в этих краях.
— И в этом, конечно, все обвиняют Лэс? — догадался Рэм.
— Большинство — да.
— А как ты сам думаешь, Ратмир? — поинтересовался Том.
— Я никогда не пытался строить из себя умника и давать толкование тому, о чём понятия не имею. Я просто живу и стараюсь ничему чрезмерно не удивляться. Я привык к странным поступкам Лэс так же, как и к непостоянной терианской погоде. Лэс-Тера ничего плохого мне лично пока не сделала, так почему я должен осуждать и ненавидеть её?
— Хорошая точка зрения, — одобрил техник, хотя воспоминания о том, как цинично она бросила караван в пустыне, всё же вызывал неприятный осадок на душе.
— Интересно было бы узнать, почему нас послали к этой графине? — спросил Дик. — Неужели нельзя было купить животных где-нибудь поближе и не ехать в такую даль?
Дик плохо переносил верховую езду, тем более что кони с трудом его слушались.
— У графини Эриндо лучшие лошади на всей планете, — сказал Ратмир. — По прихоти судьбы или по случайности, но Лэс ни разу не удостоила своим визитом эту усадьбу, которая, кстати, самая большая, богатая и красивая в окрестностях Аулента. Потому табуны у Эриндо состоят из лучших коней.
— Ратмир, ты знаешь графиню Эриндо? — спросил Артур.
— Да, я её видел много раз, хотя лично ей никогда представлен не был. Я сам когда-то купил у неё коня, это было несколько лет назад. Я собирался как раз вместе с дядей вести караван в пустыне.
— И что стало с этим конём? — спросил Дик.
— Его через пару дней увела Лэс, но я сам виноват, что это случилось.
— У тебя украли лошадь, а ты ещё и виноват? Это что-то новенькое! — удивился зэрграверянин.
— Тот конь был чёрен, словно сажа, а всем известно, что Лэс-Тера уводит всех вороных. Пожалуй, этот случай единственный, когда она лично мне перешла дорогу, — ответил Ратмир.
— Когда найдём её, не забудь поинтересоваться, где твоя лошадь, — посоветовал Рэм, слегка ухмыльнувшись.
— Ты, видно, хорошо знаешь семью Эриндо, — сказал Том. — Почему там глава женщина? Она, наверное, старая вдова и живёт одиноко?
— Нет, — возразил Ратмир, — графиня не одинока. Это ещё молодая женщина. Она из знатного рода. Графиня Ронда де Эриндо происходит из королевского дома планеты Альдерус. Её родной брат — король той планеты, а их родословная насчитывает три тысячелетия по земному времяисчислению. Графиня Ронда, бывшая принцесса Альдеруса, вышла замуж за графа де Эриндо, который принадлежит к очень знатному, богатому, но вымирающему роду. Граф привёз молодую жену на Теру и, некоторое время спустя, они поселились во дворце, построенном ещё людьми голубой крови. Этот дворец считается самым великолепным и большим из всех дворцов в Ауленте и его окрестностях. Старожилы говорят, он принадлежал королевской семье териан. Граф служил у императора министром военных дел. Затем в семье Эриндо родились четыре дочери — Изабелла, Мария, Нейман и Ноэми.
— Что? Сразу четыре? — переспросил Дик.
— Да, — подтвердил Ратмир. — Разве вы не знаете, что на Тере в большинстве случаев на свет появляется от трёх до восьми детей? Двойня рождается очень и очень редко и только один ребёнок из тысячи появляется на свет, не имея брата или сестру-близнеца. Учёные до сих пор бьются над этой загадкой Теры. Но мы отклонились от главной темы. Итак, семья Эриндо жила богато и счастливо, несмотря на все события, происходившие на Тере в то время. Через несколько лет у этой семьи появился наследник. Мальчика назвали Леонард. Но неожиданно, после рождения сына, граф вдруг решил развестись со своей женой. Поднялся скандал. Никто не верил, что такая благополучная семья может распасться. Старые родители графа умоляли его одуматься, ведь род угасал, и на только что появившегося Леонарда была вся их надежда. Но всё оказалось тщетно. Семья распалась. Граф, оставив документы сыну, подтверждающие, что тот имеет право на его титул и наследство, покинул навсегда семью и планету. Больше о нём ничего не было слышно. С тех пор прошло много лет, но графиня Ронда не вышла повторно замуж. Она вырастила детей сама и ещё больше увеличила свои владения благодаря тому, что Лэс её не посещала. Сейчас её дочерям двадцать лет, а сыну четырнадцать. Семья Эриндо пользуется всеобщим уважением, возможно потому, что они не деспоты и очень хорошие люди. У детей графини прекрасное будущее. Леонарду достанется наследство отца. Изабелла станет вскоре королевой Альдеруса, так как старший брат графини Эриндо, король Альдеруса, остался без наследников и назначил своей преемницей Изабеллу. Нейман получит в наследство поместье Эриндо, то самое, куда мы едем. Мария обручена с каким-то лордом с Земли и скоро её свадьба. Ну, а Ноэми учится вместе с сёстрами в университете и обещает стать одним из самых выдающихся физиков и химиков нашего времени и многие уже сейчас предлагают ей блестящие контракты. Одним словом, семья Эриндо является лучшей представительницей аристократии Аулента и имеет самую древнюю родословную, что является предметом зависти нашего императора, который вышел из простого народа и долго не имел детей, но зато теперь с нетерпением ждёт наследника, ведь императрица Ида скоро должна родить.