CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Покорившая небеса (СИ)

Часть 23 из 52 Информация о книге

- Вы понимаете, что означает этот писк? - не смог удержать удивления я.

- Тут само по себе всё понятно. Вы лучше скажите, содержание разговора между вами и мной, на котором вы так настаиваете, не повлечёт за собой... Дурных последствий и проблем для тех, кто случайно станет его свидетелем? - спросила герцогиня, снова сложив руки на груди.

- Нет. Так или иначе, но то, о чём я собираюсь с вами поговорить, уже не секрет для многих в империи. Для жителей столицы так точно. - Заверил её я.

- Тогда пойдёмте. Я сегодня планировала показать нашему достопочтенному хозяину новое блюдо, заодно и вас выслушаю. Однако прошу заметить, я обещаю только выслушать. - Сделала акцент герцогиня, снизойдя до разговора, и направилась в коридорчик за стойкой.

Я пошёл за ней, как и Валлиард. На кухне помимо нас ещё остались тот самый паренёк, что помогал рубить дрова герцогине у её дома, и сам хозяин трактира. Его видимая худоба и добродушная улыбка меня не обманули. Да и то, что сел он рядом со стойкой для поварских ножей, тоже явно не было случайностью.

- Помните, уважаемый Клаус, у нас позавчера скисло молоко, и я просила вас оставить его, помните? - хитро улыбнулась она, глядя на трактирщика.

- Помню, конечно. Но не понимаю. Я на кухне испорченных продуктов вовсе не терплю. - Тем не менее не скрывал заинтересованности трактирщик.

- Это как молоко, продукт испортился. А мы его подержали и получили простоквашу. Снимаем верхнюю плëночку... Взбалтываем, хорошенько так. И получаем основу для чего? - с видом уличного зазывалы она улыбнулась парню-помощнику.

- Для блинчиков! - отозвался тот.

- Именно, Грей. Возьмёшь на себя начинку? - спросила герцогиня, старательно не замечая заинтересованных взглядов Клауса. - Так, вбиваем сюда яйца, мука, немножко масла. Теперь только взбиваем, у нас должна получиться однородная, густая жидкая масса. А пока я взбиваю тесто, наш гость развлечëт нас познавательной беседой. И так, что вас привело в наши края?

- Да, сейчас. - Я растерялся от такого незаметного перехода, но достаточно быстро взял себя в руки. - Принц Валлиард был несколько озабочен огромной популярностью и любовью к вашему отцу среди простого народа...

- Поэтому придумал, как избавиться от всей моей семьи, причём моими руками. Что у него, надо сказать, отлично получилось. Влюбленная и доверяющая ему дура в моём лице, сама впустила смертельную опасность в родовой замок. - Перебила меня герцогиня. - За что и заплатила жизнями родных и чернотой в собственной душе.

Я заметил, как закаменел брат, услышав эти резкие и жестокие слова. Жестокие в первую очередь по отношению к самой Орландской.

- Но был, точнее есть, один важный момент. Такое деяние не могло остаться безнаказанным. Тем более, что одна из императриц, опасаясь междоусобной борьбы, наложила на всех, в ком есть императорская кровь проклятье. - Стараюсь не смотреть в сторону брата. - Это проклятье, как ни странно это звучит, было гарантом безопасности всех потомков императорского рода. Если один из них был виновен в смерти другого, то все оставшиеся в живых носители королевской крови начинали гнить заживо, испытывая при этом сильные боли. За каждого убитого наказание длилось ровно один оборот Аркента, то есть тридцать дней.

Пока я объяснял герцогине, зачем я решил её побеспокоить, она начала совершать совершенно странные действия. Раскалив сковородку с невысокими краями, она смазала её маслом и вылила на неё половник той смеси, что она назвала тестом. Раскатила по всему дну сковороды, подождала, перевернула, снова подождала и сбросила на большой деревянный круг полученный блинчик, как сказал Грей.

Слушая про то, как ведьма обманула Валлиарда, скрыв от него, что Элейна Орландская и есть его Истинная, которая должна по предсказанию спасти его от действия проклятья, герцогиня раз за разом повторяла этот непонятный процесс. При этом стопка блинчиков росла.

Грей подставил ей второй круг, а сам стал заворачивать в эти блинчики пережаренное мелко-мелко порубленное мясо, как сказала Орландская, фарш с луком. Вскоре, Элейна закончила и выставила на стол миску со сметаной, и два больших подноса. Со стопкой блинчиков, и горкой тех же блинчиков, только с завернутым внутри фаршем.

- А вы, как носитель этой самой крови, просто получили не за что? - сама сделала вывод герцогиня, усаживаясь за стол напротив меня и между Греем и Валлиардом. - Та ведьма, сказала мне перед смертью, что мне помогут дикие травы. Возможно, она и имела ввиду способ снять проклятье. Сама я даже мыслей не имею, как я могу помочь в решении этого вопроса.

- Да, я знаю о словах ведьмах в ответ на ваше милосердие. И уже попытался применить эти травы. Вышло вот что. - Протянул я ей через стол руку с ожогом от сока диких трав. - Возможно, они подействуют только в ваших руках. Эмм... А это вкусно. Правда.

- Вы ещё просто, со сметанкой, попробуйте, - улыбнулась герцогиня.

- Знаете, я, конечно, слышал о странностях ваших родителей. И о том, что герцогская семья очень любила проводить время на совершенно диком и необжитом островке, недалеко от Изумрудного острова. Но если бы не ошейник на вашей шее, и то, что вас опознал принц Валлиард, я решил бы что вы самозванка. - Признался я. - Я наблюдаю за вами несколько дней и понимаю, что всю работу по дому делаете вы сами. Уборка, стирка, приготовление пищи. Даже скандалите с соседями. Согласитесь, странные умения для высокородной аристократки.

- Вот вы упомянули, что вам известно, что моя семья много времени проводила в уединении на безлюдном острове. А может, вы знаете, сколько слуг брала с собой моя семья на этот остров? - ответила вопросом герцогиня.

- Какие слуги? Ведь именно уединение c семьёй так ценил ваш отец... Подождите, но это получается... - ответ на мой вопрос, который я, оказывается, прекрасно знал, как впрочем, и вся империя, тем не менее, оказался обескураживающим.

- Вот как-то так. Но меня больше интересует другое. Получается, что у всех, в ком есть эта кровь, жизни осталось... Сейчас уже около двух месяцев? - прищурилась она. - То есть, если проклятье сработало, то и я живой носитель крови, не смотря на прошедшие годы и поколения между мной и тем далёким предком, ставшим первым герцогом Орландским. Но я не ощущаю каких-то проблем или болей. Да и язв, как у вас, у меня нет.

- Возможно это из-за того, что зло было причинено вашей семье. И вам. - Некстати вспомнились рассказы Валлиарда о том, что она пережила в застенках.

Взгляд сам по себе скользнул по ошейнику, ища следы от страшного ожога, изуродовавшего шею герцогини.

- Или дело в артефакте. Их сила огромна, есть свидетельства, что они изгоняли смертельные болезни. - Неожиданно влез в разговор трактирщик. - Блинчики, чудо. Однозначно в меню.

- Таак... Подождите! Это что же выходит? Из-за того, что репутация моего отца прищемила самолюбие принца, я сейчас возможно гнию заживо, а ничего не чувствую только потому, что артефакт расходует свои силы? А через два месяца я вполне так могу себе взять и умереть? И всё из-за того, что один через край хитрозадый принц хотел понадёжнее пристроить свою задницу на трон? - возмутилась герцогиня и от души постучала закашлявшегося Валлиарда между лопаток, где как я знал, была здоровенная открытая рана от язв. - Не торопитесь, никто не отнимает. Вот запейте.

Я еле удержал усмешку. Да уж, таких слов о своём "Лиарде" от хрупкой и ранимой Элейны, братик явно не ожидал.

Глава 19.

Новости, принесённые нежданными гостями, оказались совсем не радостными. Скорее даже пугающими. Против воли я сосредоточилась на ощущениях, ища подтверждение того, что проклятье незримо, но уже уничтожает меня изнутри.

- Герцогиня, никто не знает, действует ли проклятие императорской семьи на вас. - Повторил императорский бастард. - Вы же пострадавшая сторона. Зло причинили вам.

- Думаете, та императрица, накладывая это проклятье, оговаривала условия для исключений? - усмехнулась я. - Тем более, что это именно благодаря мне, пострадала моя семья. Я скорее соучастник, а не жертва.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 61
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1083
    • Боевики 138
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 88
    • Исторические детективы 203
    • Классические детективы 75
    • Криминальные детективы 76
    • Крутой детектив 52
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 132
    • Прочие Детективы 307
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 547
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 142
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 68
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 23
  • Детские книги 246
    • Детская фантастика 91
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 73
  • Документальная литература 320
    • Биографии и мемуары 205
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 5
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 101
  • Дом и Семья 66
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 33
  • Драматургия 24
    • Драма 23
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12872
    • Исторические любовные романы 411
    • Короткие любовные романы 1044
    • Любовно-фантастические романы 5904
    • Остросюжетные любовные романы 252
    • Порно 33
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 244
    • Современные любовные романы 5388
    • Фемслеш 24
    • Эротика 2729
  • Научно-образовательная 150
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 288
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 146
    • Карьера 4
    • Психология 145
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 286
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 160
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 66
    • Путешествия и география 24
  • Проза 899
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 43
    • Историческая проза 138
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 841
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 567
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 555
  • Религия и духовность 99
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 30
    • Эзотерика 61
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12506
    • Альтернативная история 1766
    • Боевая фантастика 2635
    • Героическая фантастика 668
    • Городское фэнтези 772
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 312
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 195
    • Киберпанк 119
    • Космическая фантастика 761
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 688
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 217
    • Научная фантастика 459
    • Попаданцы 3784
    • Постапокалипсис 398
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 215
    • Стимпанк 61
    • Технофэнтези 25
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 337
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 117
    • Фэнтези 6213
    • Эпическая фантастика 138
    • Юмористическая фантастика 604
    • Юмористическое фэнтези 475
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 78
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 41
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен