Шакал: Сын Анубиса (СИ)
Здесь шёл бой. Штурмовики засели с одной стороны, а защитники дворца — с другой. И те, и другие активно поливали друг друга свинцом, не жалея патронов. Ко мне повернулся один из боевиков. Застыл на секунду, а затем резко переместил автомат влево. Но я уже был рядом с ним. Молниеносное движение хопеша, чьё сияние приобрело густой фиолетовый оттенок, и часть торса штурмовика соскользнула на кафельную плитку пола. Не теряя времени, я выставил перед собой жезл, и с него сорвался мощный заряд. Угодив в гущу боевиков, он разорвал двоих на куски, а остальных швырнул на стену. Пока они пытались подняться, я успел преодолеть разделявшее нас расстояние и принялся рубить врагов направо и налево. Стены мгновенно покрылись красными брызгами и разводами, но хопеш продолжал мелькать в воздухе, пока у моих ног не выросла груда перемолотых трупов!
Я попятился, отступая. Прежде мне нечасто приходилось сражаться с людьми. В основном — с Одержимыми. Так что не скажу, будто привык убивать, и мне это раз плюнуть. Но Амины не оставили выбора. Я должен уничтожить тех, кто явился сеять смерть. Этому учили меня в Духовной академии, и это то, что я умею делать лучше всего.
— Господин Сирофан? — раздался за спиной неуверенный женский голос. — Это вы?
Обернувшись, я встретился взглядом с Мефиер. Из-за неё робко выглянула перепуганная Ливия. Возле неё стоял металлический шакал, которого она сделала для школьного конкурса. Его глаза светились голубым. Такое же сияние прорывалось сквозь щели стального корпуса. Дальше выстроились охранники. Они тоже в недоумении пялились на меня.
— Папа?! — проговорила Ливия. — Почему ты так выглядишь?!
— Это не ваш отец, госпожа! — нахмурившись, объявила Мефиер. Только теперь я заметил, что она держала бластер нацеленным мне в живот. — Кто вы такой?! Почему напали на наших врагов?!
— Это я, Ахенатон. Мне пришлось надеть Доспех Сета.
— А почему этого не сделал господин Сирофан? — помедлив, спросила наставница.
Оружие продолжало практически упираться в меня. Интуиция подсказывала, что выстрел не причинит Доспехам вреда. И Мефиер наверняка тоже это знала.
— Сирофан погиб, — ответил я, взглянув на Ливию. При моих словах девочка вздрогнула и закрыла лицо руками. — Поэтому Доспех теперь по праву мой. Есть возражения?
— Покажите лицо, господин! — проговорила Мефиер. — Мы должны убедиться, что это вы!
Легко сказать. Знать бы, как это сделать. Ладно, попробуем. Я мысленно приказал альмадену исчезнуть с головы. Получится, нет? Шлем вздрогнул и начал растворяться. Ну, слава Богу!
Наставница с облегчением вздохнула и опустила бластер.
— Вы живы! — сказала она.
— Да, повезло. Сумел добраться до Доспеха. Не знаю, почему отец хранил его в бункере вместо того, чтобы носить на себе.
— Потому что это опасно. Постоянное присутствие Доспеха на теле может сделать человека Одержимым. Он ведь работает на ланхире.
— Тогда понятно. И всё же, надо было держать его поближе к себе. Сколько у меня времени, прежде чем Доспех начнёт овладевать мной?
— Достаточно. Опасность заключается только в длительном ношении артефакта. Или его присутствии поблизости. Слишком много ланхира. Такие вещи лучше держать подальше от людей, как и делал ваш отец. Господин, во дворце ещё много людей Аминов. Нужно добраться до кораблей, если они не уничтожены.
— Бежать? Нет, я против. Мы должны зачистить поместье. Это наш дом, и ни одного врага здесь не останется!
— Но…
— Не спорь! Я твой хозяин, Мефиер. Отныне ты выполняешь мои приказы.
Девушка закусила губу, но возражать не посмела. После смерти Сирофана я автоматически стал главой рода, и она должна была подчиняться. Как и все остальные.
— Каков наш план, господин? — после паузы проговорила Мефиер.
— Отведём Ливию в бункер, а затем передавим оставшихся тараканов.
Наставница кивнула.
— Хорошо. Как скажете.
— Давайте за мной. Держитесь на расстоянии и вперёд не суйтесь. Если объявятся маги, оставьте их мне. Прикрывайте Ливию.
Приказав альмадену сформировать шлем, я двинулся назад — тем же путём, каким пришёл. Остальные потянулись следом.
Если повезёт, нам никто не встретится. Но это вряд ли. Звуки боя должны были привлечь внимание, а значит, сюда уже спешат штурмовики Аминов. И, вероятно, чародеи тоже.
Глава 66
Нам почти удалось добраться до бункера. Почти.
Как только мы начали спускаться по частично разрушенной парадной лестнице, внизу показались аж три чародея. Что это не обычные штурмовики, а Амины собственными персонами, было ясно сразу: всех троих защищали бронзовые доспехи с забрали в виде морды уродливого животного. Не альмаден, конечно, однако броня она и есть броня. И это усложняло задачу. Впрочем, я рассчитывал на доставшийся от Сирофана живой металл и мощь ланхира.
Дожидаться атаки не стал. Крикнув, чтобы уводили Ливию, выставил жезл-хеку и пустил в магов синий заряд. Один из них тут же развернул электрический щит и отразил его. Двое других выпустили шаровые молнии. Я прикрыл наш отряд красной завесой. По ней побежали змеевидные разряды, но защита справилась и поглотила вражеские техники. Однако я почувствовал, что запас энергии у меня не безграничен. В том смысле, что у Доспеха Сета имелся постоянный запас, который я мог бы усиливать собственным шехиром, если б он у меня был. Если бы.
Тем не менее, охранники успели оттащить Ливию назад и укрыться в коридоре. Выглянув из-за угла, они открыли по Аминам огонь из автоматов. За что я был им благодарен, ведь пули, хоть и не достигали целей, поскольку маги тут же выставили щиты, значительно ослабляли техники противника, заставляя его расходовать шахир. А его должно было остаться не так уж много, учитывая, что чародеи участвовали далеко не в первой схватке.
Я устремился вниз, перепрыгивая через ступеньки, чтобы отвлечь на себя Аминов и не дать им атаковать солдат. Однако те оказались опытными воинами и тут же разделились: один отступил и принялся бомбардировать охранников шаровыми молниями, вынудив их укрыться, а двое встретили меня. У них были изогнутые клинки, полыхавшие шехиром, так что бой начался с рукопашки. Я атаковал хопешем, одновременно пуская в ход хеку, так что чародеи прикрывались щитами, блокировали мои выпады саблями и тут же нападали в ответ. Сразу же стало ясно, что они более опытны в фехтовании. Кроме того, их было двое. Пришлось использовать жезл для защиты, но я просчитался, решив, что он выдержит удар заряженного лезвия: после трёх блокировок сабля одного из Аминов рассекла хеку, и я лишился второго оружия. Отшвырнув бесполезный обрубок, я попятился, формируя ослепление. Последовала вспышка, однако она не произвела на моих противников никакого впечатления. Очевидно, забрала их шлемов были снабжены поглотителями света. Маги набросились на меня с двух сторон, нанося стремительные удары. В Доспех ударила молния. Я ощутил лёгкое покалывание, и только. Однако было ясно, что более сильная техника окажет иное воздействие. Когда в меня полетели светящиеся диски, пришлось выставить алый щит. Он поглотил атаку, но стал совсем прозрачным. Третий маг, загнав охранников в укрытие и превратив часть стены на втором этаже в руины, присоединился к товарищам. В меня ударили молнии, а за ними последовали шаровые молнии. Воздух трещал от электричества. Уверен, если б не встроенные в мой шлем фильтры, я почувствовал бы запах озона.
Амины наседали, тесня меня к стене. Чтобы не оказаться к ней припёртым, пришлось отпрыгнуть в сторону пролома во внешней стене. Ещё пара молний отбросили меня к самой дыре. Я едва успел вскочить и развернуть красный щит, но маги дружно ударили шарами и дисками. На этот раз они вложили в атаку куда больше энергии, так что техники пробили защиту и угодили в меня. Хоть и ослабленные, они причинили сильную боль и вышвырнули меня на улицу. Прокатившись по плитам, я поднялся и сразу ушёл в сторону. Туда, где я стоял мгновение назад, ударили две молнии, оставив в камне внушительную воронку. Конечно, радовало, что Амины тратили шехир, но у меня-то его вообще не было.