Кос Тихий - помощник егеря (СИ)
— Как же, помню. Большие смотрины женихов.
— Не нужно иронизировать, Кос. К барону съедется весь цвет аристократии со всей округи. Наш барон еще крепок, и дай Боги ему еще много лет жизни, но сыновей у него нет, и править баронством он будет не вечно. Муж старшей дочери в будущем станет нашим новым бароном, а за младшую дочь предлагается роскошное приданное. Наше баронство, не побоюсь этого слова, процветает и является лакомым кусочком. Так что смотрины и мероприятия, связанные с ними займут не меньше месяца и должны стать незабываемыми. В это время нужно предусмотреть все.
— Я понял, господин Ларт. Что требуется от меня?
— Пещера, которую вы обнаружили, не должна стать такой проблемой. Подземелья под Лесным Краем огромны и исследованы лишь малую часть. Если бы на того паука наткнулся кто-нибудь менее расторопный, это бы могло стать большой бедой. Отожравшись, паук бы пробудил свое потомство, а потом они бы вылезли в лес. Паучьи чащобы, как у дроу, нам не нужны.
Он взял паузу. Я тоже молчал, ожидая продолжение рассказа.
— Я вчера связался с Его Милостью господином Охтаром, он все воспринял чрезвычайно серьезно. В замок были вызваны порталом специалисты. Через пару часов они будут здесь. Твоя задача их встретить, сопроводить до места и помочь обустроить исследовательский лагерь. Их будет всего пятеро, но двое из них, как и ты — «пришлые». Тебе будет проще с ними объясниться.
— Я все понял.
— И еще раз спасибо тебе, Кос.
— Благодарите лучше мастера егеря. Если бы не он, я бы не полез в эту дыру так глубоко.
— Передай и ему мою благодарность. Если он найдет время, пусть зайдет ко мне в гости. Давно мы с ним не беседовали.
— Обязательно.
— Теперь о светском. Прекрасный был концерт. Твои друзья произвели прекрасные впечатления на наших жителей. Пускай их поведение эксцентричное, но талант такое оправдывает. Эти романсы просто нечто. Они только вчера съехали, но, уверен, что задержатся в баронстве. Я дал им наилучшие рекомендации для Его Милости, думаю, они не упустят шанс подзаработать на мероприятиях в честь смотрин. — Он улыбнулся, — Такие барды, как Нарцисель Сладкий, просто находка для этой ситуации. Ничьих дочерей не соблазнит, зато сможет проверить женихов на «профпригодность».
Я тоже посмеялся, что для старосты невинные предпочтения барда не стали секретом.
— Ладно, Кос Тихий, сейчас можешь быть свободен, но через два часа будь в трактире Толстого Ляри, для встречи группы. А не позже чем через неделю тебе предстоит отправиться к Его Милости для знакомства и отчетов.
Выйдя из управы я первым делом отправился к травнице Магде, так как мою сумку она вчера забрала с собой. Гарпия встретила меня как всегда недовольной, но я-то знал, что это всего лишь маска. Отвлекаясь на ругань со старичком алхимиком из хоббитов, она сказала, что пещерная флора, образцы которой я притащил, совершенно для нее бесполезна, но яйца паука и его голова, а особенно ядовитые железы, оказались очень ценными. Сторого-настрого запретив мне торговаться, Магда выставила передо мной несколько пузырьков с зельями.
— Тут пара зелий лечения, зелье регенерации, парочка универсальных противоядий и зелье бодрости. Не отнекивайся, я знаю, что они тебе будут полезны. Остальное, так и быть, отдам монетами, стоимость справочника травника и за инструменты я уже вычла, — сообщила мне она и высыпала на стол горстку меди, несколько серебряных монет и целый золотой, — Забирай и гуляй отсюда. У меня куча работы.
В мастерской-лаборатории подпрыгивал от нетерпения алхимик.
— Юноша, если найдете интересные минералы, обязательно несите мне. Спросите Волдо Серкинса, и любой подскажет, где меня найти, — крикнул он мне, пока я не ушел.
Я пообещал, обязательно так и сделать, попрощался и вышел на рынок.
На рынке я первым делом подошел к загону почтенного селекционера и свиновода. Увидев меня, господин Снякл выбежал навстречу и полез обниматься:
— Здравствуйте, дорогой Кос. Я просто безмерно благодарен вам за тот наш вечер. Уважение ко мне с супругой поднялось просто до небывалых высот! Теперь мы желанные гости в самых приличных и культурных салонах округи. Раньше я этого никакими деньгами добиться не мог, все кривили нос, что от меня, простите, «гОвнами» пахнет. А теперь у нас куча приглашений. А еще предсказательница сообщила моей Тикле, что у нее будет ребенок. Так что у нас, хи-хи, сейчас второй «медовый месяц». Наши старшие уже все вылетели из гнезда, а так хочется еще маленького понянчить…
Я прервал поток счастливой речи гоблина, явно переживавшего вторую молодость, и попросил его вернуться к нашим баранам, а точнее, свинкам.
— Уважаемый Снякл, могу ли я попросить доставить в течение часа в «Желтый Шмель» мешок корма для наших свинок? Я уже подготовил для них загончик для передержки и присмотрел стадо полностью подходящее заданным условиям. Если бы не кое-какие события, я бы уже поймал пару необходимых особей. Но, уверен, что когда дней через пять я снова приду сюда, свинки будут со мной.
Снякл заверил меня, что мешок свинячих деликатесов будет немедленно доставлен в трактир. Я раскланялся и отправился к портному.
Увидев меня, мастер Дорадон успокаивающе выставил вперед ладони:
— Прости, уважаемый Кос, но ваш костюм еще не готов.
— Не волнуйтесь, уважаемый мастер! Я понимаю и не тороплю вас. Все должно быть безупречно, а это требует времени. Надеюсь, через пять дней все будет готово? Мне предстоит отправиться к Его Милости барону, не хотелось бы выглядеть оборванцем.
— Несомненно. Все будет готово даже раньше. Дня через три, а что я могу для вас сделать сейчас?
— Моя одежда совершенно истрепалась. Можно мне бы подобрать что-нибудь недорогое, но крепкое и надежное?
Через полчаса я выходил из лавки Дорадона беднее на пять серебряных монет, но в обновках. На мне были кожаные штаны с укрепленным задом и коленями, отличные мокасины и короткий колет из бычьей кожи. После схватки с пауком я решил, что некоторая защита мне не помешает. Все вещи были совершенно невзрачные, но полностью соответствовали требованиям надежности.
Следующим делом я отправился в кузню Кургана. Мастер кузнец был занят, выковывая что-то филигранное, но с моим заказом справились и подмастерья. За несколько минут они наточили до бритвенной остроты и закрепили на новых ясеневых древках наконечники моих дротиков. Теперь я снова более-менее вооружен, но стал беднее еще на одну серебряную монету.
Завершив необходимые дела, я отправился в трактир дожидаться экспедицию. Толстый Ляри, как обычно крутился на кухне, но нашел время выйти поздороваться со мной. Шепотом он сообщил мне, что на том концерте он заработал как за месяц обычной работы. И что даже подумывает сделать особое предложение всем проезжающим талантам по проживанию и питанию, если они будут давать представления. Я рассказал ему про заведения в нашем мире, которые работают в первую очередь для развлечения, а кухня и бар только сопутствующие услуги, приведя в пример Мулен Руж. Толстый Ляри задумчиво ушел на кухню, а я присел за стол, чтобы насладиться его искусством. В этот раз мне подали луковый сырный суп и карасей в сметане. На некоторое время я потерялся для всех.
Присланные бароном специалисты появились, когда я уже сидел на улице и покуривал ароматный черносливовый табачок, кисет которого вместе с трубочкой мне подарил Ляри Младший.
Во двор трактира заехал запряженный четверкой лошадей дилижанс, из которого выбрались пятеро. Двое дварфов, женщина из хумансов, гном и девушка-скинка (разновидность ящеролюдов). Судя по тому, как они кряхтели и потирали бока, поездка не была очень комфортной. Пока они разминали затекшие конечности, я помог кучеру разгрузить небольшой багаж, после чего подошел к группе исследователей и представился:
— Здравствуйте, дамы и господа! Меня зовут Кос Тихий. Это я обнаружил пещеру и буду вас сопровождать к ней.
— Смотри, батя, настоящий ролеплейщик, — молодой дварф тихим басом прошептал дварфу постарше. Тот в ответ шикнул него и, подойдя ко мне, протянул руку для приветствия: