Империя Хоста (СИ)
— И куда нам? — почесал репу Малосси.
— На карте непонятно, — сказал Ригард.
— Ты же ездил этим путем? — спрашиваю у соседа.
— Этим, нет! — надо спрашивать у проезжающих.
— Эх вы! Сейчас помогу, — Альфрика стала доставать инструменты и снадобья.
Я думал она будет компас придумывать, а она выпила зелье и стала смотреть! Зелье приближения.
— Вправо дорога хиреет, посредине замок виднеется на пригорке, слева километров через десять трактир, — быстро сказала она.
— Поедем влево, крутое зелье, — похвалил я.
— Теперь два часа видеть близко не буду, ведите моего коня.
Глава 23
Глава 23
И как выяснилось, все эти танцы с бубнами были зря. Через минут пять движения, нас нагнал всадник, молодой парнишка, баронет. Ехал, пардон, на блядки в какой-то хуторок, поэтому один. Он нам и подтвердил правильность движения.
— Вот я дура, теперь два часа как слепая! — сокрушалась Альфрика.
— Зато далеко и хорошо видишь, — попытался утешить её я. — А что там дальше?
— Ничего не вижу, зелье действует минут пять.
— Фигово тогда, а ты вообще ничего не видишь?
— Э… ручонки не тяни свои ко мне, а то в жабу превращу! Вижу, но мутно все.
— А что так можно? В жабу?
— Шутит она, не в духе просто. Ответил с улыбкой Бурхес. Эх и шебутной ты, вот я помню в молодости такой же был. Бывало, поедем в соседний город… Стой ты куда? Дослушал бы!
— Да мне надо проверить авангард, вот Альфрика тебя слушает, аж рот открыла.
Нафик, мне его басни в двадцатый раз слушать, Альфрика пусть страдает, раз её Бурхес на поводу ведёт.
Доехали и до таверны, но задерживаться не стали. Ехали вообще быстро, пару раз встречали караваны торговцев, один раз нас перегнала пара священников, торопились куда-то. Уже перед самым обедом, а мы хотели сделать привал в небольшом городишке тоже принадлежавшему графу, увидели интересную сценку. На дороге стояла телега, груженная зерном, а вокруг неё бегала дородная баба-крестьянка и лупила тряпкой мелкого мужичка, тот причитая бегал от неё вокруг кареты. Зрелище настолько уморительное, что мы остановились поглазеть. Баба оглянулась, и дала время мужичку спрятаться под телегу.
— Что делается! — заголосила она уже в расчете на зрителей, явно призывая примкнуть к её негодованию. — Пропил последнею серебрушку, теперь чем с мельником рассчитываться, зерном?
— Не пропил! Выронил. — раздалось из-под телеги.
— Знаю я тебя! Я тут все обыскала в пыли! Чем бы достать то тебя мерзавец, — она попыталась залезть под телегу, но габариты не позволили.
— Ты палкой, палкой его. Вон лежит, — посоветовала Хейга.
— Лезь ближе к лошади! Там тебя достать трудно будет, — смеялся Рон.
— Ну, поехали, а? — бубнила Альфрика, которая ничего не видела и ей было скучно.
— Щас, серебруху поищем, — смеялся Малосси.
— Ой, да найду я вам, есть у меня остатки зелья, я хоть и слепая, но направление покажу. — Альфрика полезла в сумку и выпила небольшой флакон жидкости.
— Да это зелье раз в десять дороже! — возмутился Бурхес. — Расточительно!
— Вон под правым колесом ваша серебруха. И вон там справа от дерева, у обочины, ещё одна, — не слушая старика, подсказала Альфрика.
— Точно серебруха, так ты не врал? — удивилась крестьянка, доставая серебрушку.
— Когда я тебе врал! — гордо заявил мужик, вылезая, из-под телеги. — Пошли у дерева посмотрим.
— Да всегда врал, как есть возможность, так врешь! — припечатала его старуха.
— А ну погоди! — рявкнул Бурхес. — Сами посмотрим, вы до этого дерева даже не доехали!
Он спешился, порылся в траве и достал золотой треугольник!
— Это знак ордена «видящих». Как он тут очутился? Надо отнести им в гильдию, — пробормотал он, садясь на коня.
— Половина моя, — чуть помолчав, произнесла Альфрика, уже отъехав от незадачливой парочки.
— Треть! — отрезал маг.
— Тебе, — парировала магесса.
— Хорошо половина, — вздохнул Бурхес.
— Что за орден, и чего вы делите? — поинтересовался я.
— Серьезный орден, много магов и аристократов. Это их жетон, дадут награду, золотых двадцать может. — пояснил Малосси.
Пообедали мы в большом трактире у развилки дорог. За своих платил я, и обошлось это в двадцать серебра, правда мы еды с собой взяли немного. Но цены! А делать нечего, я обязан и слуг кормить и мага с гвардией, и рабыню. Нашли лоха! А рассчитаться пришлось.
Дальше до самой границы графства ничего интересного не случилось. На постоялом дворе по письму Вейта нас поселили по высшему разряду, и на еде я сэкономил. Таких постоялых дворов я не видел ещё. Огороженная территория, отдельно здание гостиницы и несколько домиков, сад с прудом. Нас, аристократов и магов, поселили в домике, а слуг и солдат в гостинице. Дорога меня, не то, чтобы вымотала, но изрядно надоела и уснул я быстро. Утром встал раньше всех, разминка под восхищенные взгляды служанки и завтрак в общем зале. Официантки быстро разносили всем блюда с едой.
— Гарод, по плану следующую ночь проведем в чистом поле. У меня палатки, а ты как ночевать будешь? — спросил меня Малосси за завтраком.
— Есть у нас палатки, я проверял. А чего нам пораньше не тормознуть где или позже?
— Раньше никак, мы же кусок срежем по местным дорогам, поедем по захолустью, императорский тракт петляет, а позже, это ночью ехать. Нежелательно.
— Чего-то опасаешься? Бандитов?
— Да на них плевать, — сморщил лицо барон. — Тут другое. Встреча у меня там. Только это секрет, ты то ладно, а вот Бурхес твой, да гвардейцы обязаны заложить будут.
— Ты сдурел меня о таком просить? Я на измену тоже не подпишусь!
— Там не измена, так… контрабанда. Мне нужно, чтобы ты своих людей подальше от меня поставил.
— Не нравится мне блудняк этот. Не вписывай меня сюда, — от волнения, я блудняк произнес по-русски.
— Что? «блютняк»? — не понял он.
— Не обращай внимания! Просто попроси подальше поставить палатки, и делов-то. Подробности мне не нужны, меньше знаешь — крепче спишь.
— Заметано! — барон расслабился и ушел.
Уже в пути я думал, чего-то этот мутный тип мне не договаривает. Зачем я с ним поехал вообще? Обратно один поеду. Что за контрабанда может быть в империи? — пришпорив коня, я догнал Бурхеса.
— Читал законы империи, есть непонятные вещи. Может прояснишь?
— Как слушать что-то интересное, так ты меня бабе спихиваешь, а тут «прояснишь», — попытался надуться маг, но не вышло.
— Во-первых, по дуэлям. Правила читал, что оружие выбирает оскорбленный, про виды дуэлей, а вот про замену не ясно. В каком случае могу замену ставить?
— Старики, калеки, дети могут замену поставить. Тебе нет двадцати одного, ты мог замену поставить, вот Вейт бы и сдулся. Ригард убил бы его в момент.
— Ух ты! А ещё?
— Нельзя одного и того же вызывать за одно и тоже, нельзя отказываться, это повод к войне, вызываемый имеет право выбрать до смерти, до ранения, до сдачи боя.
— Это для трусов! — твердо заявил я.
— Повод должен быть значительным, есть имперский комитет по дуэлям, ваш с Вейтом не повод совсем. А вообще купи дуэльный кодекс да почитай. Вызвать тяжело, редко дуэли бывают.
— Но учиться драться нужно и на мечах, и на ножах, и на копьях, — добавил пару слов, вслушивающийся в разговор Ригард.
— Нормально у меня с ножами, — отмахнулся я.
И призадумался. Да на земле я успел поучится ножевому бою, но тут ни разу даже не бросал нож, забыл. Как есть! Надо тренировки возобновить.
— Нормально? — хмыкнул Ригард, — Нормально даже я не могу.
— Проверим, — отмахнулся я.
— Что ещё интересует? — спросил Бурхес.
— Например, что можно привозить в империи, что нельзя?
— Аристократом почти все можно, кроме дурмана травы разной.
— Вроде коноты? — вспомнил я бой в лесу.
— Вроде неё. — согласился маг.