"Девочка в реакторе" (СИ)
— Вы больны, товарищ Долгожитель, — смог вымолвить Валера, отойдя от шока.
— А вы, товарищ Легасов? — парировал Долгожитель. — Вы ничем не больны, Валерий Алексеевич? Например, любовью?
Валерий побагровел от злости.
— Вас это не касается…
— Я даю вам на размышление пару дней. И не принимайте скоропалительных решений. Это может стоит чьих-то жизней.
И мужчина, развернувшись, покинул кабинет ученого.
16
Долгожитель вернулся в лабораторную в тот же день. Швырнув папку на первый попавшийся стол, он разъяренно ударил рукой по стеклянной столешнице, отчего поверхность покрылась мелкими трещинками.
На шум выбежала испуганная Лиза.
— Что случилось?.. — девушка оторопела, заметив разгневанный взгляд мужчины. Его темные, всегда прилизанные, волосы стояли дыбом. Пиджак сидел на нем криво, а лицо стало багрово-красным. Глазные яблоки налились кровью.
Долгожитель скрипел зубами от злости, бросая разорванные в клочья бумажки, салфетки и прочую, лежавшую на рабочих столах, мелочь.
— Он у меня за все ответит! Обормот! Он не знает, с кем связался!
— Что случилось-то?! — тут уже девушка не выдержала.
— Он меня назвал больным!
— Кто? — не поняла Лиза.
— Легасов!
— О господи! — Лизавета всплеснула руками. — Ты ожидал чего-то другого? Я же говорила, тебе никто не поверит!
— Я показал им свою умения!
— И что?
— Не поверили! Они мне не поверили! — продолжал кричать как сумасшедший Долгожитель.
— А ты что-нибудь предложил ему взамен?
— Он меня унизил! О чем ты вообще говоришь?!
— Переговоры явно не твое.
Долгожитель ходил взад-вперед, поднеся руки, сложенные в молитве, к своему носу, и, взяв паузу, замолчал. Лиза стояла поодаль, не смея вмешиваться в его размышления. Она лишь молча наблюдала за метаниями мужчины и поджимала губы, сдерживая рвущиеся с уст возражения.
— Я все о нем выяснил, — заявил наконец Долгожитель после долгого томительного молчания.
— И?
— У него есть жена и двое детей, дочь и сын. Дочь живет за границей, сын проживает вместе с отцом и матерью в их квартире. А еще, — тут мужчина сделал драматическую паузу, — у него есть вторая жена, молодая, красивая. Товарищ Легасов настолько хороший человек, что у него не хватает совести и смелости бросить ее, так как у нее есть маленькая дочь.
— И?!
— Мы дадим ему еще один шанс. — Долгожитель пристально взглянул на побледневшую девушку — та поняла, на что намекает ей мужчина: в его взгляде было что-то нехорошее, глаза стали злыми и темными. — Если он его упустит, значит… такова его судьба. — И он развел руками, зло ухмыльнувшись.
17
В кабинет постучались.
— Войдите!
На пороге кабинета возник незнакомый молодой мужчина и положил завязанную папку на стол.
— Меня попросили передать важные документы, Валерий Алексеевич. — И парень, не дождавшись ответа, покинул помещение.
Прошло два дня с той странной встречи.
Валерий долго не мог прийти в себя.
— Да ладно вам, Валерий Алексеевич, мало ли идиотов на свете, — попытался успокоить его Александров.
Валера лишь нахмурился. Краска с его лица постепенно сходила на нет, возвращая привычный бледноватый оттенок кожи.
— Я привык реагировать на все спокойно, если тому позволяет ситуация, — произнес ученый спустя минуту молчания. — Этот ваш Долгожитель, товарищ Александров, и правда сумасшедший. Но его умения выглядели самыми что ни на есть настоящими. Анатолий Петрович, вы когда-нибудь видели нечто подобное?
— Вы правы, Валерий Алексеевич, он действительно волшебник. Но мы — ученые, и наша задача опровергать такие способности. И все-таки зря ты его прогнал, — помолчав немного, добавил учитель. — Но я не настаиваю! — он вытянул руки вперед, заметив недоуменный взгляд ученика. — Всего лишь высказал свое мнение, вот и все.
— Где он вообще мог нас увидеть?
— На нашем выступлении на большой арене. Вы разве об этом забыли, Валерий Алексеевич?
18
Перед той самой роковой для Легасова встречей
— Доброе утро, Елизавета.
Лиза привстала на постели и, упершись локтями, сквозь сонную занавесу вгляделась в мрачный силуэт, возникший на пороге ее комнаты.
Долгожитель нажал на выключатель, и свет больно ударил по глазам.
— Доброе утро, мой господин.
— Я же просил тебя не называть меня так, — мужчина поглядел по сторонам, — по крайней мере, в своей постели.
Девушка хмыкнула:
— Уменьшительно-ласкательные ты не любишь, называться господином ты не хочешь, а своего настоящего имени ты никогда не называешь. Путаница получается.
— Ради тебя я все стерплю.
Лиза встала с кровати и надела халат, который мужчина держал в своих руках.
— Какая у нас на сегодня программа? — спросила она, расчесывая длинные волосы у большого зеркала.
Долгожитель забрал у нее расческу и принялся сам расчесывать запутанные во время сна пряди.
— У нас сегодня свидание. Вне программы, если можно так сказать.
Мужчина заметил удивленный взгляд возлюбленной в отражении зеркала.
— Свидание? Мы живем вместе почти год, и, заметь, моя мама до сих пор против наших с тобой отношений.
— Знаешь, мнение твоей мамы нас должно волновать в самую последнюю очередь. Я знаю, она мечтает выдать тебя замуж за соседского мальчишку, так как тебе еще нет двадцати. Но речь не об этом. И прошу, не упоминай свою маму всуе. Она у тебя приверженица социалистических взглядов.
— А я не соглашусь с тобой. Настоящих коммунистов в нашей стране на самом деле очень мало. Люди привыкли жить старыми правилами. Они живут по инерции.
— Но опять же это не тема нашего разговора.
Долгожитель отложил расческу и провел рукой по причесанным волосам.
— И куда же мы идем? — спросила Лиза.
— В цирк.
Девушка пристально на него посмотрела:
— У тебя отличное чувство юмора, мой господин! Ты самый настоящий романтик.
Он поморщился, когда возлюбленная снова назвала его господином. Хотя чему удивляться: мужчина сам просил своих подчиненных обращаться к нему высокопарно. Правила в лабораторной следовало выполнять неукоснительно. Даже позволялось вести обычный образ жизни вне медицинских стен. Никто не должен был знать о подпольной организации, и нарушивших запрет ожидала печальная участь.
Мама его возлюбленной знала об их отношениях. Лиза, заканчивая медицинское училище, отправилась на практику в местную поликлинику, где они столкнулись взглядами. Его словно молния пронзила — в ее глазах хотелось утонуть, а в русых длинных волосах закопаться, вдыхая их запах. Лизавета выглядела очень ухоженной и привлекательной: большой бюст не позволял отвлечься и заманивал к себе неравнодушных к подобному мужчин.
Лиза была девственницей. Несмотря на малый возраст — ей едва исполнилось восемнадцать, когда они столкнулись в холле больничного заведения, — она испытала настоящее удовольствие от близости со взрослым мужчиной. И это вызвало гнев у престарелой матушки: дочь родила она поздно, да и рассчитывала на другое будущее — с соседским парнишкой, бабушка которого слегла и требовала за собой особенного ухода. Лизавета ходила к ним в гости, помогала, чем могла, а когда Долгожитель появился в жизни юной девушки, тут же бросила парня вместе с его старушкой.
— Все, что мы с тобой делаем, делаем для дела, — выдержал паузу Долгожитель. — Я часто повторяю слова, когда пытаюсь что-то объяснить. Вот мой отчим искусно владел русской речью, правда и пьяницей он был профессиональным.
— Ты постоянно говоришь об отчиме…
— Если бы не он… — тут мужчина уставился злым взглядом в стену — ярость пронзала его словно молния, заставляя дрожать как при дуновении холодного ветра, — я бы никогда не затеял ничего подобного.
Они вышли с другой стороны здания. Новая застройка красовалась привлекающими взгляды надписями и парадными, возле которых стояли представительные автомобили. Лабораторная же располагалась в подвале обычного жилого дома — без приукрас, зато не привлекало лишнего внимания. На первом этаже проживали обычные работяги, возвращавшиеся в квартиры лишь переночевать, а потом снова уйти.