Веятари (СИ)
Я уставилась на парня изумленно:
— Ты серьезно?
— Более чем, — кивнул он, включая возку.
— То есть… веятэ могут убить только потому, что она не понравилась Императрице? А Император спокойно смотрит, как по воле его жены убивают защитников его Империи?
— Жены? — удивленно переспросил Лиар и покачал головой: — Император не состоит в браке с Императрицей веятэ.
— Это как? — я опешила.
Меня никогда не интересовал мир моу, их титулы, наследники, родственные связи. Да, в школе мы изучали политическое устройство нашей Империи, но личная жизнь аристократов, естественно, на уроках не обсуждалась. Я знала, что во главе государства стоит Император, и всегда думала, что Императрица — это его супруга.
— Она — повелительница веятэ. Супруга Императора носит титул принцессы, а Императрица правит веятэ, — пояснил Лиар.
— А кто она Императору? — нахмурилась я.
Лиар задумчиво помолчал и пожал плечами:
— Насколько мне известно, они не родственники. Этот титул и право повелевать веятэ были дарованы прародительнице Императрицы за спасение императорской семьи. Титул и право наследуемы, поэтому…
— И давно это так? — перебила я.
— Не помню, — признался Лиар. — Давно, вроде бы. Шум у тебя под рукой, посмотри.
— А атари? — подключаясь к библиотеке, спросила я.
— Что — атари?
— У вас есть такой вот… повелитель?
— Императрица, — кивнул он. — Мы зависим от веятэ, а они — от нее.
Нужные сведения нашлись довольно быстро, и раньше они мне не попадались просто потому, что я ими не интересовалась. И зря, ведь первая Императрица веятэ появилась две сотни лет назад, как раз тогда, когда началось ослабление веятари. Могло ли это быть связано? А если да, то каким образом?
Я отвлеклась от шума:
— Так, значит, атари могут жаловаться на веятэ Императрице?
— Разве похоже, что могут? — он усмехнулся.
Я вспомнила, как мы познакомились. Сешая обошлась с ним несправедливо, и, если бы Лиар мог у кого-то попросить защиты от такого беспредела, то уж точно не оказался бы на улице.
— Что-то мне все меньше хочется на этот бал, — пробормотала я.
— Если не придешь — тебе этого не простят, — покачал головой Лиар. — И подбери себе подходящее платье.
— Мог и не говорить, я и сама это понимаю, — ворчливо откликнулась я и со вздохом вернулась в шум, искать наряд для бала.
Бал — событие для простолюдинов недоступное, поэтому я даже не мечтала никогда очутиться на императорском празднике. Наверное, именно поэтому меня шокировали цены на бальные платья. Нет, я понимала, что такая красота не может быть дешевой, но всему же должен быть предел. И ведь это — деньги на ветер! Второй раз такое платье не надеть, даже если повод появится…
— Нет, Лиар, я морально не готова столько заплатить за одноразовое платье, — закрывая шум, призналась я. — Его же потом даже не продать! Моу ношеное не возьмут, а простолюдинам такое не по карману!
Мой атари усмехнулся:
— Что ж, есть почти неделя, чтобы морально подготовиться.
— Да мне жизни не хватит, — я сложила руки на груди. — Серьезно, такие деньжищи — и на какую-то тряпку! Бесполезную! Я и носить-то такое не умею!
— Лисса, выбора-то нет, — напомнил Лиар.
Я скривилась:
— Вот ведь, пришла беда, откуда не ждали. Я же просто делаю свою работу, за что мне вот эти проблемы? — я вздохнула и поинтересовалась: — А ты что наденешь?
— Форму, — лаконично ответил он.
— Форму? — переспросила я. — А что, так можно?
— Для атари — обязательно, — кивнул Лиар. — На балах Императрицы все атари появляются только в форме, чтобы веятэ могли похвалиться их статью.
— Это шутка такая? — недоверчиво осведомилась я.
— Нет, цитата из правил, — он едва слышно хмыкнул.
Отвратительно.
Боевая форма атари обтягивает владельца, как вторая кожа. Доспехи Лиара отлично подчеркивают его фигуру, и там действительно есть чем похвастаться. В этом плане веятэ хорошо придумали, ведь все атари поголовно — красавчики, тут уж невольно на фигуру начнешь внимание обращать. Но вот в целом это как-то мерзко, словно веятэ и впрямь атари за людей не считают.
И тут меня осенило:
— Точно! Форма!
— М? — Лиар покосился на меня с подозрением.
— Я приду на бал в форме, — я широко улыбнулась.
Атари резко затормозил и повернулся ко мне:
— Что?!
— А что? Я не аристократка, попытка выглядеть как моу только всех рассмешит. А форма покажет, почему я оказалась на балу. Императрице не к чему будет придраться.
Лиар помолчал, видимо, оценивая мой аргумент, и заметил:
— Но у тебя все еще нет формы.
Он был прав. За эти полгода я как-то не удосужилась обзавестись официальной формой. Работали мы самостоятельно, без чужого пригляда, так что никакой необходимости носить специальную одежду веятэ у меня не было. В моей мне было вполне удобно, так что об этом я не задумывалась. И не вспоминала бы о форме и дальше, если бы не эта внезапная необходимость. Конечно, спецформа — это тоже не дешево, но ни в какое сравнение с бальным платьем. И к тому же ее можно будет носить постоянно.
— У меня есть неделя, чтобы это исправить, — хмыкнула я. — Где веятэ покупают себе форму?
— Шьют, — поправил меня Лиар. — Могу прямо сейчас тебя к мастеру отвезти.
Я чуть подумала и согласилась. Лучше заранее обеспокоиться, чем потом нервничать.
К счастью, проблем с заказом не возникло. С меня сняли мерки, я выбрала парадно-рабочую модель, успокоилась по срокам и с легким сердцем отправилась на задание.
Хотела бы я сказать, что неделя перед балом прошла как обычно, но это было бы неправдой. Нарушился наш привычный режим, и задание от гильдии все-таки пришлось отложить, потому что пошив формы оказался весьма хлопотным делом, и на примерки я ездила каждый день. Зато на вечерних прогулках нам с Лиаром удалось обнаружить телара, что слегка примирило меня с глупой тратой времени.
Но и костюм вышел — загляденье. Нарядный, новенький, он отлично на мне сидел, а если снять украшения, то превращался в весьма удобную для боя форму, не сковывал движений, нигде не жал и не мешал. Я даже пожалела, что не озаботилась приобретением такого костюма раньше.
Помимо пошива обновки мне пришлось заняться этикетом. Хотя мы с Лиаром понимали, что манер истинных аристократов я за эту неделю не приобрету, но хотя бы основы поведения в присутствии Императрицы выучить он меня заставил.
И я была уверена, что готова к балу, но Лиар считал иначе. И пригласил для меня мастера красоты.
Я не считала, что нуждаюсь в его услугах. Красотой я не блистала, и едва ли какие-то специальные средства могут это исправить. Да и ни к чему, за равную меня никто не примет, как бы я ни выглядела. Но заботу своего атари оценила и не стала отказываться от услуг мастера.
Мне сделали сложную прическу и подправили внешний вид. Из меня не сделали красотку, но лицо будто стало ярче и определенно привлекательнее. Я точно не зря потратила время.
— Спасибо, Лиар, — улыбнулась я парню.
Он смерил меня одобряющим взглядом и молча кивнул.
И мы отправились на мой первый — и, скорее всего, последний — императорский бал.
Императрица веятэ обитала в малом дворце, который ничуть не соответствовал своему названию. Величественное огромное здание, при взгляде на которое меня посетила только одна мысль — как тут жить? Заблудиться же можно. А сколько нужно людей, чтобы поддерживать его чистоту и порядок? Это ведь толпа вокруг постоянно, никакой личной жизни. И ради чего?
Впрочем, на последний вопрос я быстро получила ответ.
Уже бывавший здесь Лиар проводил меня к парадным дверям, за которыми в просторном холле толпились разодетые веятэ со своими спутниками. Я, удивившаяся было, что наше приглашение никто не проверил, довольно быстро рассмотрела, почему гости дворца не торопятся покидать холл. Приглашения все же проверяли, просто дальше — видимо, перед бальной залой. С одной стороны, забота о гостях, чтобы на улице не стояли в ожидании. С другой — поразительная беспечность, сюда же кто угодно может зайти.